Pasikalbėjimų knygelė

lt Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2   »   ta வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம் 2

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

88 [எண்பத்து எட்டு]

88 [Eṇpattu eṭṭu]

வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம் 2

viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tamilų Žaisti Daugiau
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle. எ----------ம்மை-ுடன--வி--ய-ட--ி-ும---ி--ல-. எ_ ம__ பொ_____ வி___ வி_______ எ-் ம-ன- ப-ம-ம-ய-ட-் வ-ள-ய-ட வ-ர-ம-ப-ி-்-ை- ------------------------------------------- என் மகன் பொம்மையுடன் விளையாட விரும்பவில்லை. 0
viṉ----o-l-ṉ-p-----al----n-a iṟan---k---m-2 v___________ p_______ c_____ i_____ k____ 2 v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m 2 ------------------------------------------- viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo. என- மக-் க-ல்ப--த---ி-ை-ாட--------வ-ல்ல-. எ_ ம__ கா____ வி___ வி_______ எ-் ம-ள- க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட வ-ர-ம-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------- என் மகள் கால்பந்து விளையாட விரும்பவில்லை. 0
v---ic-oll-ṉ --ṅkiyal -ār--- iṟa--a-k--a--2 v___________ p_______ c_____ i_____ k____ 2 v-ṉ-i-c-l-i- p-ṅ-i-a- c-r-t- i-a-t- k-l-m 2 ------------------------------------------- viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam 2
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais. என்-ம---ி எ----ட-் -த--ங---் --ளை--ட-விரும்--ில---. எ_ ம__ எ____ ச_____ வி___ வி_______ எ-் ம-ை-ி எ-்-ு-ன- ச-ு-ங-க-் வ-ள-ய-ட வ-ர-ம-ப-ி-்-ை- --------------------------------------------------- என் மனைவி என்னுடன் சதுரங்கம் விளையாட விரும்பவில்லை. 0
eṉ ma-a- ---'m-iy--------a--āṭ--viru---villai. e_ m____ p___________ v________ v_____________ e- m-k-ṉ p-m-m-i-u-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ---------------------------------------------- eṉ makaṉ pom'maiyuṭaṉ viḷaiyāṭa virumpavillai.
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti. என்--ுழந்தை--- நடை-்-யிற-சி ---்ய---ர--்பவி-்--. எ_ கு_____ ந______ செ__ வி_______ எ-் க-ழ-்-ை-ள- ந-ை-்-ய-ற-ச- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை- ------------------------------------------------ என் குழந்தைகள் நடைப்பயிற்சி செய்ய விரும்பவில்லை. 0
Eṉ m---ḷ kā--an-- viḷ-iyā-- ---ump---ll-i. E_ m____ k_______ v________ v_____________ E- m-k-ḷ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------ Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Jie nenorėjo tvarkyti kambario. அ--்க---அ-ை-- -ுத்-ம்-செய---வ--ு-்ப--ல்-ை. அ____ அ__ சு___ செ__ வி_______ அ-ர-க-் அ-ை-ை ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை- ------------------------------------------ அவர்கள் அறையை சுத்தம் செய்ய விரும்பவில்லை. 0
E----k-----lpantu v-----āṭa-vir-mp-v-lla-. E_ m____ k_______ v________ v_____________ E- m-k-ḷ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------ Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Jie nenorėjo eiti miegoti. அ--்-ள---க---ூங-க-- போ--ற-க- -ி---்பமி----. அ______ தூ___ போ____ வி_______ அ-ர-க-ு-்-ு த-ங-க-் ப-வ-ற-க- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை- ------------------------------------------- அவர்களுக்கு தூங்கப் போவதற்கு விருப்பமில்லை. 0
E- -a-aḷ---l-an-- v-ḷ-----a --ru-pavill-i. E_ m____ k_______ v________ v_____________ E- m-k-ḷ k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------ Eṉ makaḷ kālpantu viḷaiyāṭa virumpavillai.
Jam buvo negalima valgyti ledų. அவனுக-க- ஐஸ்க--ீ---ச-ப-பி--அன---ி ----்-வ-----. அ____ ஐ____ சா___ அ___ இ_______ அ-ன-க-க- ஐ-்-ி-ீ-் ச-ப-ப-ட அ-ு-த- இ-ு-்-வ-ல-ல-. ----------------------------------------------- அவனுக்கு ஐஸ்கிரீம் சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை. 0
Eṉ --ṉ--vi e-ṉu-a--c-tu-aṅ--m-vi--iyā-a v-r-mpa-i--a-. E_ m______ e______ c_________ v________ v_____________ E- m-ṉ-i-i e-ṉ-ṭ-ṉ c-t-r-ṅ-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------------------ Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Jam buvo negalima valgyti šokolado. அவ--க்க- சா-்ல-ட----ப்--- அனுமத---ர----வ--்ல-. அ____ சா___ சா___ அ___ இ_______ அ-ன-க-க- ச-க-ல-ட- ச-ப-ப-ட அ-ு-த- இ-ு-்-வ-ல-ல-. ---------------------------------------------- அவனுக்கு சாக்லேட் சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை. 0
E--m-ṉ-i---eṉ-u-a- catu--ṅ-a- v--a-yāṭa--iru-p-v--lai. E_ m______ e______ c_________ v________ v_____________ E- m-ṉ-i-i e-ṉ-ṭ-ṉ c-t-r-ṅ-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------------------ Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Jam buvo negalima valgyti saldainių. அவ-ுக்கு-இ-ி-்ப--சா-்ப-ட அன-ம-ி இர--்கவ-ல-லை. அ____ இ___ சா___ அ___ இ_______ அ-ன-க-க- இ-ி-்-ு ச-ப-ப-ட அ-ு-த- இ-ு-்-வ-ல-ல-. --------------------------------------------- அவனுக்கு இனிப்பு சாப்பிட அனுமதி இருக்கவில்லை. 0
E---aṉ---- ---uṭ-- cat-ra-k-m--i-a----- -i-u-p--ill--. E_ m______ e______ c_________ v________ v_____________ E- m-ṉ-i-i e-ṉ-ṭ-ṉ c-t-r-ṅ-a- v-ḷ-i-ā-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------------------ Eṉ maṉaivi eṉṉuṭaṉ caturaṅkam viḷaiyāṭa virumpavillai.
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti. எ-க்---என--வ-ருப்ப-்-- -ெர--ி-்க -ன-------டை-்--ு. எ___ எ_ வி_____ தெ____ அ___ கி_____ எ-க-க- எ-் வ-ர-ப-ப-்-ை த-ர-வ-க-க அ-ு-த- க-ட-த-த-ு- -------------------------------------------------- எனக்கு என் விருப்பத்தை தெரிவிக்க அனுமதி கிடைத்தது. 0
Eṉ kuḻ-nt-ik-ḷ naṭai--ay-ṟ---c--y----r-mp---ll--. E_ k__________ n____________ c____ v_____________ E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṭ-i-p-y-ṟ-i c-y-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------------- Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę. என--க- என----க-ஓ-் --ை வாங-க-----த--கிடை-்த--. எ___ எ____ ஓ_ உ_ வா__ அ___ கி_____ எ-க-க- எ-க-க-க ஓ-் உ-ை வ-ங-க அ-ு-த- க-ட-த-த-ு- ---------------------------------------------- எனக்கு எனக்காக ஓர் உடை வாங்க அனுமதி கிடைத்தது. 0
Eṉ----antai-a--na-a-pp----ci---y-a-vir-m-a-i-l-i. E_ k__________ n____________ c____ v_____________ E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṭ-i-p-y-ṟ-i c-y-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------------- Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį. எ-க்-ு-ஒ-- ச-க-ல-ட---ட-த--ு-்க-ள்ள அ-ு--- -ி--த----. எ___ ஒ_ சா___ எ_______ அ___ கி_____ எ-க-க- ஒ-ு ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்- அ-ு-த- க-ட-த-த-ு- ---------------------------------------------------- எனக்கு ஒரு சாக்லேட் எடுத்துக்கொள்ள அனுமதி கிடைத்தது. 0
E--ku--nta-kaḷ n---ipp-yiṟc----y-a-v------v--l-i. E_ k__________ n____________ c____ v_____________ E- k-ḻ-n-a-k-ḷ n-ṭ-i-p-y-ṟ-i c-y-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------------- Eṉ kuḻantaikaḷ naṭaippayiṟci ceyya virumpavillai.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve? உ-்-ை -ி-------ல----க-------்க -னுமதி-்தா-----? உ__ வி_____ பு_ பி___ அ_________ உ-்-ை வ-ம-ன-்-ி-் ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த-த-த-ர-க-ா- ----------------------------------------------- உன்னை விமானத்தில் புகை பிடிக்க அனுமதித்தார்களா? 0
A---ka--a-----i --tt-m ceyya-v---mp-v--lai. A______ a______ c_____ c____ v_____________ A-a-k-ḷ a-a-y-i c-t-a- c-y-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------- Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų? உன-ன- ---த-த-- ம-ை--ல்--ி-ர் குடி-்----ு---த்த-ர்க--? உ__ ம____ ம___ பி__ கு___ அ_________ உ-்-ை ம-ு-்-ு- ம-ை-ி-் ப-ய-் க-ட-க-க அ-ு-த-த-த-ர-க-ா- ----------------------------------------------------- உன்னை மருத்துவ மனையில் பியர் குடிக்க அனுமதித்தார்களா? 0
A--r--- -ṟa---- ---t----e-y- vi-um--vil--i. A______ a______ c_____ c____ v_____________ A-a-k-ḷ a-a-y-i c-t-a- c-y-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------- Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį? உன--ை-ஹ-ட்டல் ---ள- நா---- க-ண--ு -ெல்--அன-ம-ித்தா-்க--? உ__ ஹோ___ உ__ நா__ கொ__ செ__ அ_________ உ-்-ை ஹ-ட-ட-் உ-்-ே ந-ய-க- க-ண-ட- ச-ல-ல அ-ு-த-த-த-ர-க-ா- -------------------------------------------------------- உன்னை ஹோட்டல் உள்ளே நாயைக் கொண்டு செல்ல அனுமதித்தார்களா? 0
Ava--aḷ --ai-a--cu-t---c-yy----r-m-av-lla-. A______ a______ c_____ c____ v_____________ A-a-k-ḷ a-a-y-i c-t-a- c-y-a v-r-m-a-i-l-i- ------------------------------------------- Avarkaḷ aṟaiyai cuttam ceyya virumpavillai.
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke. வி--ம--ைய--்------தைகள- த-மதம-க வ-ளிய- த-்க அன-மத------த--து. வி_____ கு_____ தா____ வெ__ த__ அ___ கி_____ வ-ட-ம-ற-ய-ல- க-ழ-்-ை-ள- த-ம-ம-க வ-ள-ய- த-்- அ-ு-த- க-ட-த-த-ு- ------------------------------------------------------------- விடுமுறையில் குழந்தைகள் தாமதமாக வெளியே தங்க அனுமதி கிடைத்தது. 0
Av----ḷukku----ka- p-----ṟ-u -iru--a--l-ai. A__________ t_____ p________ v_____________ A-a-k-ḷ-k-u t-ṅ-a- p-v-t-ṟ-u v-r-p-a-i-l-i- ------------------------------------------- Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme. அ-ர-க--க்க- வெ-ுநே--் முற்ற--த-ல----ள---- அ-ு-த- -ி---்---. அ______ வெ____ மு_____ வி___ அ___ கி_____ அ-ர-க-ு-்-ு வ-க-ந-ர-் ம-ற-ற-்-ி-் வ-ள-ய-ட அ-ு-த- க-ட-த-த-ு- ----------------------------------------------------------- அவர்களுக்கு வெகுநேரம் முற்றத்தில் விளையாட அனுமதி கிடைத்தது. 0
A-a--a--kku-t-ṅkap --v--a-ku viruppami----. A__________ t_____ p________ v_____________ A-a-k-ḷ-k-u t-ṅ-a- p-v-t-ṟ-u v-r-p-a-i-l-i- ------------------------------------------- Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti. அ-ர--ளுக்க--வ-கு--ர-- வ--ித்து-்-க-ண்----க்க -னும-- க-டை-்தது. அ______ வெ____ வி____ கொ_____ அ___ கி_____ அ-ர-க-ு-்-ு வ-க-ந-ர-் வ-ழ-த-த-க- க-ண-ட-ர-க-க அ-ு-த- க-ட-த-த-ு- -------------------------------------------------------------- அவர்களுக்கு வெகுநேரம் விழித்துக் கொண்டிருக்க அனுமதி கிடைத்தது. 0
A-----ḷuk-u tū-k-p--ōv-taṟ-u v-r--p-m-ll-i. A__________ t_____ p________ v_____________ A-a-k-ḷ-k-u t-ṅ-a- p-v-t-ṟ-u v-r-p-a-i-l-i- ------------------------------------------- Avarkaḷukku tūṅkap pōvataṟku viruppamillai.

Patarimai užmaršiems

Mokytis lengva nevisada. Net, kai mokytis smagu, tai vargina. Tačiau, kai ko nors išmokstame, būname laimingi. Didžiuojamės savimi ir savo pasiekimais. Deja, tai, ko išmokstame, galime pamiršti. Tai ypač dažnai nutinka su kalba. Daugelis mokykloje mokomės vienos ar dviejų kalbų. Po mokyklos šios žinios neretai išnyksta. Vargiai bekalbame ta kalba. Kasdieniame mūsų gyvenime dažniausiai dominuoja gimtoji kalba. Daugelis užsienio kalbų panaudojamos tik per atostogas. Tačiau, jei žinios nėra reguliariai aktyvuojamos, mes jų netenkame. Mūsų smegenims būtina praktika. Galima sakyti, kad smegenys veikia lyg raumenys. Raumenis reikia treniruoti, kitaip jie silpnėja. Tačiau yra būdų išvengti užmaršties. Svarbiausia nuolatos pritaikyti tai, kas buvo išmokta. Tam gali praversti nuolatiniai ritualai. Galite susiplanuoti tam tikrą veiklą skirtingomis savaitės dienomis. Pavyzdžiui, pirmadieniais galėtumėte skaityti knygą užsienio kalba. Trečiadieniais klausytis užsienio radijo stoties. Penktadieniais galite užsienio kalba rašyti dienoraštį. Taip jūs varijuosite tarp skaitymo, klausymo ir rašymo. Galiausiai jūsų žinios bus aktyvuojamos įvairiais būdais. Visi šie pratimai neprivalo būti ilgi – užteks ir pusvalandžio. Tačiau svarbu reguliariai praktikuotis! Tyrimai parodė, kad tai, ko išmokstate, jūsų smegenyse išlieka dešimtmečius. Tereikia viską iškrapštyti iš stalčių…