Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   ta ஏவல் வினைச் சொல் 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

90 [தொண்ணூறு]

90 [Toṇṇūṟu]

ஏவல் வினைச் சொல் 2

ēval viṉaic col 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tamilų Žaisti Daugiau
Nusiskusk! ஷவர-- --ய்! ஷ___ செ__ ஷ-ர-் ச-ய-! ----------- ஷவரம் செய்! 0
ē-a- --ṉ--c-col 2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Nusiprausk! ஸ---ன-்--ெய்! ஸ்___ செ__ ஸ-ன-ன-் ச-ய-! ------------- ஸ்னானம் செய்! 0
ēval v---i--col-2 ē___ v_____ c__ 2 ē-a- v-ṉ-i- c-l 2 ----------------- ēval viṉaic col 2
Susišukuok! தலை -ார-க்க-ள்! த_ வா_____ த-ை வ-ர-க-க-ள-! --------------- தலை வாரிக்கொள்! 0
ṣ-var---c--! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Paskambink! Paskambinkite! கூ---ிட-! கூ____ க-ப-ப-ட-! --------- கூப்பிடு! 0
ṣava--m c--! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Pradėk! Pradėkite! ஆ--்--! ஆ____ ஆ-ம-ப-! ------- ஆரம்பி! 0
ṣ-v-ram cey! ṣ______ c___ ṣ-v-r-m c-y- ------------ ṣavaram cey!
Liaukis! Liaukitės! நி-்! நி__ ந-ல-! ----- நில்! 0
Sṉāṉam cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Baik! Baikite! அத--வி-்ட----டு! அ_ வி__ வி__ அ-ை வ-ட-ட- வ-ட-! ---------------- அதை விட்டு விடு! 0
S----m-cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Pasakyk tai! Pasakykite tai! அ-ை ----ல---ிடு! அ_ சொ__ வி__ அ-ை ச-ல-ல- வ-ட-! ---------------- அதை சொல்லி விடு! 0
S---a--cey! S_____ c___ S-ā-a- c-y- ----------- Sṉāṉam cey!
Nupirk tai! Nupirkite tai! அத---ா-்க- வ-ட-! அ_ வா__ வி__ அ-ை வ-ங-க- வ-ட-! ---------------- அதை வாங்கி விடு! 0
Ta----vārik-o-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! நே-்-ை----வனாக-இரு-்க-தே! நே________ இ_____ ந-ர-ம-ய-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- ------------------------- நேர்மையற்றவனாக இருக்காதே! 0
T--ai vārikko-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! தொல்-- --ட---ப--ாக --ுக---தே! தொ__ கொ______ இ_____ த-ல-ல- க-ட-ப-ப-ன-க இ-ு-்-ா-ே- ----------------------------- தொல்லை கொடுப்பவனாக இருக்காதே! 0
Talai vā-ik-o-! T____ v________ T-l-i v-r-k-o-! --------------- Talai vārikkoḷ!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! ம-ி----------னா- -ர--்க---! ம___ அ_____ இ_____ ம-ி-ா-ை அ-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-ே- --------------------------- மரியாதை அற்றவனாக இருக்காதே! 0
Kūp--ṭ-! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Visuomet / Visada būk sąžiningas! எப-பொழு--ம----ர்--ய----ர-! எ_____ நே____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-ர-ம-ய-க இ-ு- -------------------------- எப்பொழுதும் நேர்மையாக இரு! 0
K---i--! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Visuomet / Visada būk malonus! எ-்----தும்---்-வன-க -ர-! எ_____ ந_____ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ந-்-வ-ா- இ-ு- ------------------------- எப்பொழுதும் நல்லவனாக இரு! 0
Kūpp-ṭu! K_______ K-p-i-u- -------- Kūppiṭu!
Visuomet / Visada būk mandagus! எப்---ுதும் -ர--ா-ைகொ--ப்ப-னாக --ு! எ_____ ம__________ இ__ எ-்-ொ-ு-ு-் ம-ி-ா-ை-ொ-ு-்-வ-ா- இ-ு- ----------------------------------- எப்பொழுதும் மரியாதைகொடுப்பவனாக இரு! 0
Ā-a---! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Grįžkite laimingai namo! ச-க்--ய----வீ---போய்ச் --- வா--த-துக-கள-! சௌ_____ வீ_ போ__ சே_ வா_______ ச-க-க-ய-ா- வ-ட- ப-ய-ச- ச-ர வ-ழ-த-த-க-க-்- ----------------------------------------- சௌக்கியமாக வீடு போய்ச் சேர வாழ்த்துக்கள்! 0
Ār----! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Saugokite save! Saugokitės! உ-்-ள--ந-------வனி-----் கொ-்--ங-கள-! உ___ ந___ க_____ கொ______ உ-்-ள- ந-்-ா- க-ன-த-த-க- க-ள-ள-ங-க-்- ------------------------------------- உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்! 0
Āra-p-! Ā______ Ā-a-p-! ------- Ārampi!
Netrukus vėl mus aplankykite! கண்டிப---க மறுபட--ு-் வ---ம்! க_____ ம_____ வ____ க-்-ி-்-ா- ம-ு-ட-ய-ம- வ-வ-ம-! ----------------------------- கண்டிப்பாக மறுபடியும் வரவும்! 0
Ni-! N___ N-l- ---- Nil!

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…