(Aš) nesuprantu žodžio.
எ---க--இந்த-----த்---ப--ி-வில்ல-.
எ___ இ__ வா___ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
e-i-ma-ai-1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
(Aš) nesuprantu žodžio.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
(Aš) nesuprantu sakinio.
எ--்-ு---்த --க--ியம்--ுர-ய---்லை.
எ___ இ__ வா____ பு______
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
et-rmaṟ-i-1
e________ 1
e-i-m-ṟ-i 1
-----------
etirmaṟai 1
(Aš) nesuprantu sakinio.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
etirmaṟai 1
(Aš) nesuprantu reikšmės.
எனக்-ு --ன்--ர்த்-ம் --ரியவில-ல-.
எ___ இ__ அ____ பு______
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
e-ak-u -nta vā---ai -u------ll--.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
(Aš) nesuprantu reikšmės.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
mokytojas
ஆச-----்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
eṉ-k-u inta--ārt--- -uri-av-lla-.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
mokytojas
ஆசிரியர்
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ar suprantate mokytoją?
உ--களு--கு ஆச---யர் சொ-்வத- -ுரிக-றதா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
e--k-u -nta v-r--ai-----y-v--l-i.
e_____ i___ v______ p____________
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Ar suprantate mokytoją?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Taip, aš jį gerai suprantu.
ஆம்.என---ு அ-ர் --ல---ு------- -ு--க-றது.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Eṉak-----ta -āk--yam p--i--vi-lai.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Taip, aš jį gerai suprantu.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
mokytoja
ஆச----ர்
ஆ____
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Eṉa--u-in------kiy----uri--v-l-a-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
mokytoja
ஆசிரியர்
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ar suprantate mokytoją?
உங்களு-்-ு-ஆ--ரிய-்-ச----த- ப-ரி----ா?
உ_____ ஆ____ சொ___ பு_____
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
Eṉ-------t- -āk-iy----u---a-i-la-.
E_____ i___ v_______ p____________
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Ar suprantate mokytoją?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Taip, aš ją gerai suprantu.
ஆ----ன---- அ--- ச-ல்-து --்றாக------ிறது.
ஆ______ அ__ சொ___ ந___ பு_____
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
E-ak------ṉ----ta- --r----i-l--.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Taip, aš ją gerai suprantu.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Žmonės
ம-ிதர்-ள்
ம_____
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
E--k-- ------r-ta- p--i-------i.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Žmonės
மனிதர்கள்
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ar suprantate tuos žmones?
உ-்----்-ு -ந்- மனி-ர்--ை--ு-ி-ிறத-?
உ_____ இ__ ம_____ பு_____
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
Eṉ---u -t-ṉ-a----m -u---avi-l--.
E_____ i___ a_____ p____________
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ar suprantate tuos žmones?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
இல்-ை- என-்கு --ர்களை ---வளவு -ன---க-ப-ர--வில்--.
இ___ எ___ அ____ அ____ ந___ பு______
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
Ā-iri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Āciriyar
draugė
தோழி
தோ_
த-ழ-
----
தோழி
0
Āc-ri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Ar turite draugę?
உங்-ளுக்---ஏத--் த--ி ---க்--ற-ள-?
உ_____ ஏ__ தோ_ இ______
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
Ā-iri--r
Ā_______
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Ar turite draugę?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
Āciriyar
Taip, turiu.
ஆம-,இ--க----ா--.
ஆ_________
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
uṅ--ḷu-----c---------lvatu -ur----atā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Taip, turiu.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
duktė / dukra
ம--்
ம__
ம-ள-
----
மகள்
0
u-k--ukk- -ci-i-ar-c------ pur-k-ṟ-tā?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
duktė / dukra
மகள்
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ar turite dukterį?
உ--கள-க்-----ள--இ--க்கிற-ள-?
உ_____ ம__ இ______
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
u---ḷ------------r-colv-t- ----ki----?
u________ ā_______ c______ p__________
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ar turite dukterį?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ne, neturiu.
இல்--. என-்கு--கள--இ-்-ை.
இ___ எ___ ம__ இ___
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Ām-E--k-u ava- -o-v--- n--ṟ--a--u-i-i-atu.
Ā________ a___ c______ n______ p__________
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Ne, neturiu.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.