(Aš) nesuprantu žodžio.
Ե- բա-- չ-- հա-կան-ւ-:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
z-khtum-1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
(Aš) nesuprantu žodžio.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
(Aš) nesuprantu sakinio.
Ե- -ա-ա----ւթյո--- -եմ-հ-ս----ւմ:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
z---t-- 1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
(Aš) nesuprantu sakinio.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
(Aš) nesuprantu reikšmės.
Ե---մ---ը -ե- հ--կ-նո--:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y----arr---h-y-m -ask-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
(Aš) nesuprantu reikšmės.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
mokytojas
ուսու-իչ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Y-s-b-rr--ch--em --skan-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
mokytojas
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
Ar suprantate mokytoją?
ՈՒ-ու-չի--հաս-ա-ու՞մ---:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Y----a--y-----e- h---anum
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Ar suprantate mokytoją?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
Taip, aš jį gerai suprantu.
Այո, -- -----լ-վ------սկ-նո--:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Yes ----ada---’--n-----yem -a---num
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Taip, aš jį gerai suprantu.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
mokytoja
ո--ո--չո--ի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Y----a--ad-sut--u-- ch------ask-n-m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
mokytoja
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Ar suprantate mokytoją?
ՈՒս-ւ--ո-հ-ւն հ--կա-ու-- -ք:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Y----akhad--ut’yu--------m-ha-ka--m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Ar suprantate mokytoją?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Taip, aš ją gerai suprantu.
Ա--, ես նրան -ավ--մ -ասկ---ւմ:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Yes-i-a--y-c----m h-skanum
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Taip, aš ją gerai suprantu.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
Žmonės
մ---իկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Y-s i-as-y c-’y-m--a--an-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Žmonės
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
Ar suprantate tuos žmones?
Ա-ս-մար----- հ------ւ-- --:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Ye--im--ty ---y-- h-s-anum
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Ar suprantate tuos žmones?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
Ոչ---ս -ր--ց-----չե- հ---ա-ում:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
usu-s’i--’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
draugė
ը-կերո--ի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
us-t-’---’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
draugė
ընկերուհի
usuts’ich’
Ar turite draugę?
Ը---ր------ւնե-ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
usut--ic-’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Ar turite draugę?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
Taip, turiu.
Ա--, ---մի--ն----ւհ- ունե-:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
Us--s’--’in-ha-kanu-m--ek’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Taip, turiu.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
duktė / dukra
դուստր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
U----’ch’----a-ka--՞- --k’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
duktė / dukra
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Ar turite dukterį?
Դ-ւ--ր---ն-՞ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Usuts-ch’in haska---m-yek’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Ar turite dukterį?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Ne, neturiu.
Ոչ--ե- դ-ւ-տ---ու-ե-:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
Ayo, -e- nr-n--av--e- ha----um
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
Ne, neturiu.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum