Pasikalbėjimų knygelė

lt Metų laikai ir oras   »   hy տարվա եղանակները և եղանակը

16 [šešiolika]

Metų laikai ir oras

Metų laikai ir oras

16 [տասնվեց]

16 [tasnvets’]

տարվա եղանակները և եղանակը

tarva yeghanaknery yev yeghanaky

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių Armenian Žaisti Daugiau
Tai metų laikai: Սրանք -արվա--ղ-ն-կ-ն-րն---; Ս____ տ____ ե__________ ե__ Ս-ա-ք տ-ր-ա ե-ա-ա-ա-ե-ն ե-; --------------------------- Սրանք տարվա եղանականերն են; 0
t--v----ghanakn--y ye- ---hana-y t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
pavasaris, vasara, գ---ւ-- ամ-ռ, գ______ ա____ գ-ր-ւ-, ա-ա-, ------------- գարուն, ամառ, 0
tar---y-ghana--ery-ye---e----aky t____ y___________ y__ y________ t-r-a y-g-a-a-n-r- y-v y-g-a-a-y -------------------------------- tarva yeghanaknery yev yeghanaky
ruduo ir žiema. ա-ո-ն-և-ձմ-ռ: ա____ և ձ____ ա-ո-ն և ձ-ե-: ------------- աշուն և ձմեռ: 0
S--n-- -a-va y---an----e-- -en; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Vasara (yra) karšta. Ամ-անը -ոգ է: Ա_____ շ__ է_ Ա-ռ-ն- շ-գ է- ------------- Ամռանը շոգ է: 0
Sra----t-----yegha-aka-e-n ---; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Vasarą šviečia saulė. Ա-ռանը շո---մ է -ր--: Ա_____ շ_____ է ա____ Ա-ռ-ն- շ-ղ-ւ- է ա-և-: --------------------- Ամռանը շողում է արևը: 0
Sr-n-- t--------h-na---er- y--; S_____ t____ y____________ y___ S-a-k- t-r-a y-g-a-a-a-e-n y-n- ------------------------------- Srank’ tarva yeghanakanern yen;
Vasarą (mes) mėgstame (eiti) pasivaikščioti. Ա-ռա-- -աճ-ւյք---ե-ք--ն-ւ--զ----նքի: Ա_____ հ________ ե__ գ____ զ________ Ա-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ ե-ք գ-ո-մ զ-ո-ա-ք-: ------------------------------------ Ամռանը հաճույքով ենք գնում զբոսանքի: 0
ga-u-, --ar-, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Žiema (yra) šalta. Ձ-ռան- ցո--տ--: Ձ_____ ց____ է_ Ձ-ռ-ն- ց-ւ-տ է- --------------- Ձմռանը ցուրտ է: 0
g-r--- ----r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Žiemą sninga arba lyja. Ձմ-ա-ը---ո-- կա--անձ---է գ----: Ձ_____ ձ____ կ__ ա____ է գ_____ Ձ-ռ-ն- ձ-ո-ն կ-մ ա-ձ-և է գ-լ-ս- ------------------------------- Ձմռանը ձյուն կամ անձրև է գալիս: 0
g---n- am--r, g_____ a_____ g-r-n- a-a-r- ------------- garun, amarr,
Žiemą (mes) mėgstame būti namie. Ձմ-ա-- --ճ--յ-------ն ե------ւմ: Ձ_____ հ________ տ___ ե__ մ_____ Ձ-ռ-ն- հ-ճ-ւ-ք-վ տ-ն- ե-ք մ-ո-մ- -------------------------------- Ձմռանը հաճույքով տանն ենք մնում: 0
as-un--ev dz-e-r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Šalta. Ց-ւ-տ--: Ց____ է_ Ց-ւ-տ է- -------- Ցուրտ է: 0
ash----e----merr a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Lyja. Ան--- է -ալիս: Ա____ է գ_____ Ա-ձ-և է գ-լ-ս- -------------- Անձրև է գալիս: 0
as-u- ye-------r a____ y__ d_____ a-h-n y-v d-m-r- ---------------- ashun yev dzmerr
Vėjuota. Քամոտ է: Ք____ է_ Ք-մ-տ է- -------- Քամոտ է: 0
A--ra-y-s--g e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Šilta. Տա---: Տ__ է_ Տ-ք է- ------ Տաք է: 0
Am-rany sh-- e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Saulėta. Ա-և---է: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Am--a-- s----e A______ s___ e A-r-a-y s-o- e -------------- Amrrany shog e
Giedra. Ա-ևոտ--: Ա____ է_ Ա-և-տ է- -------- Արևոտ է: 0
Amr---y----gh---- a-evy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Koks šiandien oras? Եղա-ակ- ի-չպե-ս է ա-ս--: Ե______ ի______ է ա_____ Ե-ա-ա-ն ի-չ-ե-ս է ա-ս-ր- ------------------------ Եղանակն ինչպե՞ս է այսօր: 0
Am--a-y-shoghu-----r-vy A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Šiandien šalta. Ա--օր-ց--րտ -: Ա____ ց____ է_ Ա-ս-ր ց-ւ-տ է- -------------- Այսօր ցուրտ է: 0
Am-ra-- -h---um----re-y A______ s______ e a____ A-r-a-y s-o-h-m e a-e-y ----------------------- Amrrany shoghum e arevy
Šiandien šilta. Ա-սօ- տ-ք է: Ա____ տ__ է_ Ա-ս-ր տ-ք է- ------------ Այսօր տաք է: 0
Amrr-n- ----u-k’ov y-n-’-g-um-zbos----i A______ h_________ y____ g___ z________ A-r-a-y h-c-u-k-o- y-n-’ g-u- z-o-a-k-i --------------------------------------- Amrrany hachuyk’ov yenk’ gnum zbosank’i

Mokymasis ir emocijos

Džiaugiamės, kai mokame bendrauti užsienio kalba. Didžiuojamės savimi ir savo tobulėjimu. Tačiau, jei mums nesiseka, nusimename ir nusiviliame. Todėl mokymasis siejamas su įvairiais jausmais. Naujausi tyrimai pateikė įdomias išvadas. Jie parodė, kad mokantis didelį vaidmenį atlieka mūsų emocijos. Emocijos daro įtaką mūsų mokymosi sėkmei. Mokymąsį mūsų smegenys visada mato kaip „problemą“. Ir šią problemą reikia išspręsti. Sėkmingai ją išspręsime ar ne, priklausys nuo mūsų emocijų. Jei tikime, kad mums pavyks, mes savimi pasitikime. Toks emocinis stabilumas padeda mokantis. Pozityvus mąstymas padeda tobulinti intelektualinius sugebėjimus. Iš kitos pusės, mokytis patiriant stresą nevisada pavyksta. Dvejonės ar nerimas trukdo gerai išmokti. Ypač prastai mokomės vedami baimės. Tokiu atveju smegenys nesugeba tinkamai įsisavinti naujos medžiagos. Mokantis visada svarbu būti motyvuotiems. Taigi emocijos daro įtaką mokymuisi. Tačiau mokymasis taip pat daro įtaką mūsų emocijoms! Smegenų sritys atsakingos už faktų įsisavinimą yra atsakingos ir už emocijas. Tad mokymasis gali padaryti jus laimingais, o laimingiems geriau sekasi mokytis. Žinoma, mokytis ne visada smagu. Kartais tai labai vargina. Todėl visuomet turime nusistatyti mažesnius uždavinius. Tokiu būdu neišvarginsime savo smegenų. Galėsime būti tikri, kad mūsų lūkesčiai pasiteisins. Tuomet mūsų sėkmė motyvuos stengtis dar labiau. Tad mokykitės ir šypsokitės!