Դ-ւ--ե---- ----ա----ես:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 p-----ep____ ep-t-’ e-------petk’ e
Նա -ետք է մեքենա---որ-գ-:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 Y-s--i-- --m---u------mY__ p___ n____ u_______Y-s p-t- n-m-k u-h-r-e------------------------Yes piti namak ugharkem
Նա պե---է լվաց-ը լ-անա:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 D- --t-’ e --ravot- --u- -r--nan-sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-նք պե---է -ուտ-- դպր-ց----ն-:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 D- -et---e--rravoty sh-- art--a--sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-ն- պետ--- շո-տ---ա---տանք------ք:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Du --t-- - a--av-ty-s--t art’-a--sD_ p____ e a_______ s___ a________D- p-t-’ e a-r-v-t- s-u- a-t-n-n-s----------------------------------Du petk’ e arravoty shut art’nanas
Մ-ն- -ե-ք --շ--տ-վ--ժ--- գ-ա-ք:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 Du -etk--e s-a- as-kha--sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դու--պ-տք-է-----բուս-ն-ս---եք:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D- p-tk’ ----a- ash--at-sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւք -ե-----գ--ցք-ն -պ---ք:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 D- pet-- e -hat----kha-esD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ--ք պ-տ-----աքսի---սպ--եք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 D---e--’ - c-sht---h ----sD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Šiandien pasaulyje egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų.
Todėl mums reikalingi vertėjai.
Labai seniai visi kalbėjo ta pačia kalba.
Vis dėlto, žmonėms pradėjus migruoti viskas pasikeitė.
Jie paliko savo gimtąją Afriką ir kraustėsi tolyn į pasaulį.
Šis atitolimas erdvėje galiausiai nulėmė lingvistinį atsiskyrimą.
Kiekviena tauta sukūrė savo bendravimo formą.
Daugelis skirtingų kalbų kilo iš bendros prokalbės.
Tačiau žmogus niekada ilgai neužsibūdavo vienoje vietoje.
Tad laikui bėgant kalbos vis labiau atsiskyrė.
Galiausiai, buvo sunku atsekti bendrą žodžių šaknį.
Be to, jokia žmonių grupė tūkstančius metų negyveno atskirtyje.
Visada egzistavo kontaktas su kitais žmonėmis.
Tai lėmė kalbų pokyčius.
Jie įsisavino elementų iš užsienio kalbų arba juos adaptavo.
Dėl šios priežasties kalbų vystymasis niekada nesustojo.
Tad tokią kalbų gausą paaiškina migracija ir kontaktas su kitais žmonėmis.
Kodėl kalbos yra skirtingos? Tai jau kitas klausimas.
Kiekviena evoliucija seka tam tikromis taisyklėmis.
Tad turėtų būti priežastys, kodėl kalbos yra tokios, kokios yra.
Tos priežastys mokslininkus domina jau daugelį metų.
Jie norėtų žinoti, kodėl kalbos taip skirtingai vystosi.
Tam išsiaiškinti reikia atsekti kalbų istoriją.
Tada galima pamatyti, kada ir kas pasikeitė.
Vis dar neaišku, kas veikia kalbų raidą.
Kultūriniai veiksniai, rodos, yra daug svarbesni už biologinius.
Tai reiškia, kad tautų kalbas nulėmė jų istorija.
Žinoma, kalbos mums pasako daugiau nei numanome…