privalėti / turėti
يجب--ليه
ي__ ع___
ي-ب ع-ي-
--------
يجب عليه
0
y-j--u---layh
y_____ ‘_____
y-j-b- ‘-l-y-
-------------
yajibu ‘alayh
privalėti / turėti
يجب عليه
yajibu ‘alayh
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
يجب علي -ن أ-س- ا--سال-.
ي__ ع__ أ_ أ___ ا_______
ي-ب ع-ي أ- أ-س- ا-ر-ا-ة-
------------------------
يجب علي أن أرسل الرسالة.
0
ya---u ‘a--- ---u---l ---ris---h.
y_____ ‘____ a_ u____ a__________
y-j-b- ‘-l-y a- u-s-l a---i-ā-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Aš privalau / turiu išsiųsti laišką.
يجب علي أن أرسل الرسالة.
yajibu ‘alay an ursil al-risālah.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
يج- علي أن--دفع---ن-ا--ن--.
ي__ ع__ أ_ أ___ ث__ ا______
ي-ب ع-ي أ- أ-ف- ث-ن ا-ف-د-.
---------------------------
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
0
y-jibu ---a- -- -d-a- --aman al-f-n-u-.
y_____ ‘____ a_ a____ t_____ a_________
y-j-b- ‘-l-y a- a-f-‘ t-a-a- a---u-d-q-
---------------------------------------
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Aš privalau / turiu sumokėti už viešbutį.
يجب علي أن أدفع ثمن الفندق.
yajibu ‘alay an adfa‘ thaman al-funduq.
Tu turi anksti keltis.
ي-- -ل-ك -ل-ستيق-ظ مب--ا.
ي__ ع___ ا________ م_____
ي-ب ع-ي- ا-ا-ت-ق-ظ م-ك-ا-
-------------------------
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
0
yajibu-‘-layk- -l-is-i-ā- -u-a-k---n.
y_____ ‘______ a_________ m__________
y-j-b- ‘-l-y-a a---s-i-ā- m-b-k-i-a-.
-------------------------------------
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Tu turi anksti keltis.
يجب عليك الاستيقاظ مبكرا.
yajibu ‘alayka al-istiqāẓ mubakkiran.
Tu turi daug dirbti.
ي-- علي--ال-------.
ي__ ع___ ا____ ب___
ي-ب ع-ي- ا-ع-ل ب-د-
-------------------
يجب عليك العمل بجد.
0
y-ji-- ‘--a-------‘am---b--jid.
y_____ ‘______ a_______ b______
y-j-b- ‘-l-y-a a---a-a- b---i-.
-------------------------------
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Tu turi daug dirbti.
يجب عليك العمل بجد.
yajibu ‘alayka al-‘amal bi-jid.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
يج------ أ- ---ن--- ال-قت-المحد-.
ي__ ع___ أ_ ت___ ف_ ا____ ا______
ي-ب ع-ي- أ- ت-و- ف- ا-و-ت ا-م-د-.
---------------------------------
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
0
y-ji----a-a--a an ta-ūn -ī al-w-qt--l--u--dd-d.
y_____ ‘______ a_ t____ f_ a______ a___________
y-j-b- ‘-l-y-a a- t-k-n f- a---a-t a---u-a-d-d-
-----------------------------------------------
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Tu turi nevėluoti / būti punktualus / ateiti laiku.
يجب عليك أن تكون في الوقت المحدد.
yajibu ‘alayka an takūn fī al-waqt al-muḥaddad.
Jis turi prisipilti degalų.
ي-- -ليه ا-ت-و- با-و---.
ي__ ع___ ا_____ ب_______
ي-ب ع-ي- ا-ت-و- ب-ل-ق-د-
------------------------
يجب عليه التزود بالوقود.
0
ya-----‘a---h--l--a--w--------w--ū-.
y_____ ‘_____ a__________ b_________
y-j-b- ‘-l-y- a---a-a-w-d b-l-w-q-d-
------------------------------------
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Jis turi prisipilti degalų.
يجب عليه التزود بالوقود.
yajibu ‘alayh al-tazawwud bil-wuqūd.
Jis turi suremontuoti automobilį.
ي-- ع-يه----يص-- ال-يار-.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-ل- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يصلح السيارة.
0
y-ji-- ‘al-----n yu-li--a---a--āra-.
y_____ ‘_____ a_ y_____ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-ṣ-i- a---a-y-r-h-
------------------------------------
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Jis turi suremontuoti automobilį.
يجب عليه أن يصلح السيارة.
yajibu ‘alayh an yuṣliḥ al-sayyārah.
Jis turi nuplauti automobilį.
يج- عليه -- يغ-ل--ل--ار-.
ي__ ____ أ_ ي___ ا_______
ي-ب -ل-ه أ- ي-س- ا-س-ا-ة-
--------------------------
يجب عليه أن يغسل السيارة.
0
y-j-bu--a-a-- -- -agh--l -l--a-y-rah.
y_____ ‘_____ a_ y______ a___________
y-j-b- ‘-l-y- a- y-g-s-l a---a-y-r-h-
-------------------------------------
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Jis turi nuplauti automobilį.
يجب عليه أن يغسل السيارة.
yajibu ‘alayh an yaghsil al-sayyārah.
Ji turi apsipirkti.
ي-ب-علي-- -ن----ب -لتسو-.
ي__ ع____ أ_ ت___ ل______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-ه- ل-ت-و-.
-------------------------
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
0
y-j-----al---- ----ad-h---lil-t--a-w--.
y_____ ‘______ a_ t______ l____________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-d-h-b l-l-t-s-w-u-.
---------------------------------------
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Ji turi apsipirkti.
يجب عليها أن تذهب للتسوق.
yajibu ‘alayhā an tadhhab lil-tasawwuq.
Ji turi tvarkyti butą.
يج- --ي-ا-ت-ظ-- ا-ش-ة.
ي__ ع____ ت____ ا_____
ي-ب ع-ي-ا ت-ظ-ف ا-ش-ة-
----------------------
يجب عليها تنظيف الشقة.
0
y----u-‘al-y-ā-ta---f -l-sha----.
y_____ ‘______ t_____ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā t-n-ī- a---h-q-a-.
---------------------------------
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Ji turi tvarkyti butą.
يجب عليها تنظيف الشقة.
yajibu ‘alayhā tanẓīf al-shaqqah.
Ji turi skalbti skalbinius.
ي----ليها أن --وم--غ-ل ---لابس.
ي__ ع____ أ_ ت___ ب___ ا_______
ي-ب ع-ي-ا أ- ت-و- ب-س- ا-م-ا-س-
-------------------------------
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
0
y-j--u--al---ā-a- t--ūm-b--gha---al--a-ā-is.
y_____ ‘______ a_ t____ b_______ a__________
y-j-b- ‘-l-y-ā a- t-q-m b---h-s- a---a-ā-i-.
--------------------------------------------
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
Ji turi skalbti skalbinius.
يجب عليها أن تقوم بغسل الملابس.
yajibu ‘alayhā an taqūm bi-ghasl al-malābis.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
---------ن-----و-اً -ل- --م-رسة.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-م-ر-ة-
---------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
0
‘ala--- -- ---h-ab f-w--n i-ā -----dras--.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a___________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-r-s-h-
------------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
(Mes) tuoj turime eiti į mokyklą.
علينا أن نذهب فوراً إلى المدرسة.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-madrasah.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
ع--ن- ----ذهب --------ى ا-ع-ل.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا_____
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ع-ل-
-------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
0
‘-layn---n-n-d--ab fawran-i-----------.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-a-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
(Mes) tuoj turime eiti į darbą.
علينا أن نذهب فوراً إلى العمل.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-‘amal.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
--ينا -ن ن-ه----را----- -ل----.
_____ أ_ ن___ ف___ إ__ ا______
-ل-ن- أ- ن-ه- ف-ر-ً إ-ى ا-ط-ي-.
--------------------------------
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
0
‘alayn- an ---hha--fawra---l- a---abī-.
‘______ a_ n______ f_____ i__ a________
‘-l-y-ā a- n-d-h-b f-w-a- i-ā a---a-ī-.
---------------------------------------
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
(Mes) tuoj turime eiti pas gydytoją.
علينا أن نذهب فوراً إلى الطبيب.
‘alaynā an nadhhab fawran ilā al-ṭabīb.
(Jūs) turite laukti autobuso.
ع-يكم أ----ت---ا الح----.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ح-ف-ة-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
0
‘-l--ku- an-tan-a---- a---ā---ah.
‘_______ a_ t________ a__________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-i-a-.
---------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
(Jūs) turite laukti autobuso.
عليكم أن تنتظروا الحافلة.
‘alaykum an tantaẓirū al-ḥāfilah.
(Jūs) turite laukti traukinio.
-ل--م -- ---ظ-و- -ل-ط--.
_____ أ_ ت______ ا______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ق-ا-.
-------------------------
عليكم أن تنتظروا القطار.
0
‘----ku---n-tan--ẓ-r- -l-qi-ā-.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---i-ā-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
(Jūs) turite laukti traukinio.
عليكم أن تنتظروا القطار.
‘alaykum an tantaẓirū al-qiṭār.
(Jūs) turite laukti taksi.
-ليك- أن-ت-ت-روا-ا-تا-سي.
_____ أ_ ت______ ا_______
-ل-ك- أ- ت-ت-ر-ا ا-ت-ك-ي-
--------------------------
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
0
‘-lay-um-an --nt---rū-al--āk-ī.
‘_______ a_ t________ a________
‘-l-y-u- a- t-n-a-i-ū a---ā-s-.
-------------------------------
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.
(Jūs) turite laukti taksi.
عليكم أن تنتظروا التاكسي.
‘alaykum an tantaẓirū al-tāksī.