Ar (tu) turi naują virtuvę?
ه- ل------ب---د-د؟
ه_ ل___ م___ ج____
ه- ل-ي- م-ب- ج-ي-؟
------------------
هل لديك مطبخ جديد؟
0
H-l-----yka-ma--akh j-did?
H__ l______ m______ j_____
H-l l-d-y-a m-t-a-h j-d-d-
--------------------------
Hal ladayka matbakh jadid?
Ar (tu) turi naują virtuvę?
هل لديك مطبخ جديد؟
Hal ladayka matbakh jadid?
Ką tu šiandien nori virti?
م--- --ي------ط-- -لي-م؟
م___ ت___ أ_ ت___ ا_____
م-ذ- ت-ي- أ- ت-ب- ا-ي-م-
------------------------
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
0
M--a -u--d--- -a--u-h---y-wm?
M___ t____ a_ t______ a______
M-d- t-r-d a- t-t-u-h a-y-w-?
-----------------------------
Mada turid an tatbukh alyawm?
Ką tu šiandien nori virti?
ماذا تريد أن تطبخ اليوم؟
Mada turid an tatbukh alyawm?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
ه--ت-ب- ب-لك--ب-- أ- -ا--ا-؟
ه_ ت___ ب________ أ_ ب______
ه- ت-ب- ب-ل-ه-ب-ء أ- ب-ل-ا-؟
----------------------------
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
0
H-l tat---- ------hraba- am b-------?
H__ t______ b___________ a_ b________
H-l t-t-u-h b-l-k-h-a-a- a- b-l-g-a-?
-------------------------------------
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
هل تطبخ بالكهرباء أم بالغاز؟
Hal tatbukh bil-kahraba’ am bil-ghaz?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
ه- يجب أن أقوم بت-ط---ا--ص-؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_____
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ل-
----------------------------
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
0
H-l yaji-u--n -qo-m-bi--aqt-- ---ba---?
H__ y_____ a_ a____ b________ a________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-t-‘ a---a-a-?
---------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
هل يجب أن أقوم بتقطيع البصل؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqti‘ al-basal?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
هل---- أ- -----بتقش-- ا--ط---؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ب_____ ا_______
ه- ي-ب أ- أ-و- ب-ق-ي- ا-ب-ا-س-
------------------------------
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
0
H-l--a-i-u a--aq-o--b--ta-s--r--------ti--?
H__ y_____ a_ a____ b_________ a___________
H-l y-j-b- a- a-o-m b---a-s-i- a---a-a-i-s-
-------------------------------------------
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
هل يجب أن أقوم بتقشير البطاطس؟
Hal yajibu an aqoom bi-taqshir al-batatiss?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
هل -جب أن --س-----س؟
ه_ ي__ أ_ أ___ ا____
ه- ي-ب أ- أ-س- ا-خ-؟
--------------------
هل يجب أن أغسل الخس؟
0
Hal y-j--- a- ag---l a---h---?
H__ y_____ a_ a_____ a________
H-l y-j-b- a- a-h-i- a---h-s-?
------------------------------
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
هل يجب أن أغسل الخس؟
Hal yajibu an aghsil al-khass?
Kur (yra) taurės?
أ----لن--رات؟
أ__ ا________
أ-ن ا-ن-ا-ا-؟
-------------
أين النظارات؟
0
Ay-a-----a--a-att?
A___ a____________
A-n- a---a-h-r-t-?
------------------
Ayna al-nadharatt?
Kur (yra) taurės?
أين النظارات؟
Ayna al-nadharatt?
Kur (yra) indai?
أي- -ل--با-؟
أ__ ا_______
أ-ن ا-أ-ب-ق-
------------
أين الأطباق؟
0
Ay-a al-at-aq?
A___ a________
A-n- a---t-a-?
--------------
Ayna al-atbaq?
Kur (yra) indai?
أين الأطباق؟
Ayna al-atbaq?
Kur (yra) įrankiai?
أ-ن أ-وات --مائدة؟
أ__ أ____ ا_______
أ-ن أ-و-ت ا-م-ئ-ة-
------------------
أين أدوات المائدة؟
0
Ay-- --a-a- a---a-i--?
A___ a_____ a_________
A-n- a-a-a- a---a-i-a-
----------------------
Ayna adawat al-ma’ida?
Kur (yra) įrankiai?
أين أدوات المائدة؟
Ayna adawat al-ma’ida?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
ه- -دي- فت--- -لب؟
ه_ ل___ ف____ ع___
ه- ل-ي- ف-ا-ة ع-ب-
------------------
هل لديك فتاحة علب؟
0
Hal---da--a-fa-a-at ‘ula-?
H__ l______ f______ ‘_____
H-l l-d-y-a f-t-h-t ‘-l-b-
--------------------------
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
هل لديك فتاحة علب؟
Hal ladayka fatahat ‘ulab?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
هل-لد-- -تا-- زج-جا-؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha- l-d---a-fa-a-at-z--a-a-?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
هل--د-ك ---ح---جا---؟
ه_ ل___ ف____ ز______
ه- ل-ي- ف-ا-ة ز-ا-ا-؟
---------------------
هل لديك فتاحة زجاجات؟
0
Ha- -a-ay---f--ah-t--ujajat?
H__ l______ f______ z_______
H-l l-d-y-a f-t-h-t z-j-j-t-
----------------------------
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
هل لديك فتاحة زجاجات؟
Hal ladayka fatahat zujajat?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
ه- -ط---ا-حسا--في--ذ- ا-ق-ر؟
ه_ ____ ا_____ ف_ ه__ ا_____
ه- -ط-خ ا-ح-ا- ف- ه-ا ا-ق-ر-
-----------------------------
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
0
Hal t-t--k- -l-h-sâ--f--h---- -l--idr?
H__ t______ a_______ f_ h____ a_______
H-l t-t-u-h a---i-â- f- h-d-a a---i-r-
--------------------------------------
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
هل تطبخ الحساء في هذا القدر؟
Hal tatbukh al-hisâ’ fi hadha al-qidr?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
هل ت--- ال-مك في --ه-ال--لاة؟
ه_ ت___ ا____ ف_ ه__ ا_______
ه- ت-ل- ا-س-ك ف- ه-ه ا-م-ل-ة-
-----------------------------
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
0
H-- ta--i-----a--k-fi-h----h- ---m-qlah?
H__ t____ a_______ f_ h______ a_________
H-l t-q-i a---a-a- f- h-d-i-i a---a-l-h-
----------------------------------------
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
هل تقلي السمك في هذه المقلاة؟
Hal taqli al-samak fi hadhihi al-maqlah?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
هل -ش----لخ--وات --- -ذه-----ا-ة؟
ه_ ت___ ا_______ ع__ ه__ ا_______
ه- ت-و- ا-خ-ر-ا- ع-ى ه-ه ا-ش-ا-ة-
---------------------------------
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
0
H-----s--i ---kh-d--w-- ‘--a-h-dhih- -l----w--a?
H__ t_____ a___________ ‘___ h______ a__________
H-l t-s-w- a---h-d-a-a- ‘-l- h-d-i-i a---h-w-y-?
------------------------------------------------
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
هل تشوي الخضروات على هذه الشواية؟
Hal tashwi al-khodrawat ‘ala hadhihi al-shawaya?
Aš dengiu / padengsiu stalą.
أن- -عد--ل-ائد-.
___ أ__ ا_______
-ن- أ-د ا-م-ئ-ة-
-----------------
أنا أعد المائدة.
0
A------d-al-m-’ida.
A__ a___ a_________
A-a a-i- a---a-i-a-
-------------------
Ana a‘id al-ma’ida.
Aš dengiu / padengsiu stalą.
أنا أعد المائدة.
Ana a‘id al-ma’ida.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
هنا -لسك-كين--ا-ش---وا---ا-ق.
___ ا_______ و_____ و________
-ن- ا-س-ا-ي- و-ل-و- و-ل-ل-ع-.
------------------------------
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
0
Hun- -l-sa---i--wa--shawak--------aiq.
H___ a_________ w_________ w__________
H-n- a---a-a-i- w-l-s-a-a- w-l-m-l-i-.
--------------------------------------
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
هنا السكاكين والشوك والملاعق.
Huna al-sakakin wal-shawak wal-malaiq.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
-----لأ-و----الصحون- -ل-ن--ي-.
___ ا_______ ا______ ا________
-ن- ا-أ-و-ب- ا-ص-و-، ا-م-ا-ي-.
-------------------------------
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
0
H--a -l-akw--- ---su--n--al-m-nad-el.
H___ a________ a________ a___________
H-n- a---k-a-, a---u-u-, a---a-a-e-l-
-------------------------------------
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
هنا الأكواب، الصحون، المناديل.
Huna al-akwab, al-suhun, al-manadeel.