Pasikalbėjimų knygelė

lt Savaitės dienos   »   ar ‫أيام الأسبوع‬

9 [devyni]

Savaitės dienos

Savaitės dienos

‫9 [تسعة]‬

9 [tse]

‫أيام الأسبوع‬

ayyam al-usbu

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių arabų Žaisti Daugiau
pirmadienis ‫ال-ث--ن ‫_______ ‫-ل-ث-ي- -------- ‫الاثنين 0
a--it---yn a_________ a---t-n-y- ---------- al-ithnayn
antradienis ‫ا-ث-ا--ء ‫________ ‫-ل-ل-ث-ء --------- ‫الثلاثاء 0
a---h-la-ha a__________ a---h-l-t-a ----------- al-thulatha
trečiadienis ‫الأربعاء ‫________ ‫-ل-ر-ع-ء --------- ‫الأربعاء 0
al-a-b-a a_______ a---r-i- -------- al-arbia
ketvirtadienis ‫ا-خم-س ‫______ ‫-ل-م-س ------- ‫الخميس 0
al---a--s a________ a---h-m-s --------- al-khamis
penktadienis ‫الج-عة ‫______ ‫-ل-م-ة ------- ‫الجمعة 0
a--ju-a a______ a---u-a ------- al-juma
šeštadienis ‫الس-ت ‫_____ ‫-ل-ب- ------ ‫السبت 0
al---bt a______ a---a-t ------- al-sabt
sekmadienis ‫--أ-د ‫_____ ‫-ل-ح- ------ ‫الأحد 0
a---had a______ a---h-d ------- al-ahad
savaitė ‫--أ---ع ‫_______ ‫-ل-س-و- -------- ‫الأسبوع 0
a-----u a______ a---s-u ------- al-usbu
nuo pirmadienio iki sekmadienio ‫من-ا--ثنين-إل- ا-أ-د ‫__ ا______ إ__ ا____ ‫-ن ا-إ-ن-ن إ-ى ا-أ-د --------------------- ‫من الإثنين إلى الأحد 0
mi- a------ay---la ---ahad m__ a_________ i__ a______ m-n a---t-n-y- i-a a---h-d -------------------------- min al-ithnayn ila al-ahad
Pirmoji diena yra pirmadienis. ‫ا--و--الأ--------إث-ي-. ‫_____ ا____ ه_ ا_______ ‫-ل-و- ا-أ-ل ه- ا-إ-ن-ن- ------------------------ ‫اليوم الأول هو الإثنين. 0
al---w------ww----uwa----i-hn-yn a______ a_______ h___ a_________ a---a-m a---w-a- h-w- a---t-n-y- -------------------------------- al-yawm al-awwal huwa al-ithnayn
Antroji diena yra antradienis. ‫----م ا-ث----ه- الثل--ا-. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ن- ه- ا-ث-ا-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثاني هو الثلاثاء. 0
a--y-w- al-t-an---uwa-a--t-ul---a a______ a_______ h___ a__________ a---a-m a---h-n- h-w- a---h-l-t-a --------------------------------- al-yawm al-thani huwa al-thulatha
Trečioji diena yra trečiadienis. ‫ال-و- ا-ثال--ه--ا--ر-عاء. ‫_____ ا_____ ه_ ا________ ‫-ل-و- ا-ث-ل- ه- ا-أ-ب-ا-. -------------------------- ‫اليوم الثالث هو الأربعاء. 0
a---a-m--l-tha---h--uw-------bia a______ a_________ h___ a_______ a---a-m a---h-l-t- h-w- a---r-i- -------------------------------- al-yawm al-thalith huwa al-arbia
Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. ‫---وم الر-بع-هو-ا-خم--. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-ر-ب- ه- ا-خ-ي-. ------------------------ ‫اليوم الرابع هو الخميس. 0
a---a-m -l--ab------ -l--h-mis a______ a______ h___ a________ a---a-m a---a-i h-w- a---h-m-s ------------------------------ al-yawm al-rabi huwa al-khamis
Penktoji diena yra penktadienis. ‫---وم-الخام---و ا-ج--ة. ‫_____ ا_____ ه_ ا______ ‫-ل-و- ا-خ-م- ه- ا-ج-ع-. ------------------------ ‫اليوم الخامس هو الجمعة. 0
al-yawm-a---hamis-hu-- a--ju-a a______ a________ h___ a______ a---a-m a---h-m-s h-w- a---u-a ------------------------------ al-yawm al-khamis huwa al-juma
Šeštoji diena yra šeštadienis. ‫ال--م---س-دس ه- -ل--ت. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-د- ه- ا-س-ت- ----------------------- ‫اليوم السادس هو السبت. 0
a---a-- a---a-is--u-a-al-sa-t a______ a_______ h___ a______ a---a-m a---a-i- h-w- a---a-t ----------------------------- al-yawm al-sadis huwa al-sabt
Septintoji diena yra sekmadienis. ‫الي-م-ال--ب---و--ل-ح-. ‫_____ ا_____ ه_ ا_____ ‫-ل-و- ا-س-ب- ه- ا-أ-د- ----------------------- ‫اليوم السابع هو الأحد. 0
a---aw- -l--a-i -uw---l-ahad a______ a______ h___ a______ a---a-m a---a-i h-w- a---h-d ---------------------------- al-yawm al-sabi huwa al-ahad
Savaitė turi septynias dienas. ا---بوع -ي---ب-ة---ام. ا______ ف__ س___ أ____ ا-أ-ب-ع ف-ه س-ع- أ-ا-. ---------------------- الأسبوع فيه سبعة أيام. 0
a---s-- -ihi sa-- -y--m a______ f___ s___ a____ a---s-u f-h- s-b- a-y-m ----------------------- al-usbu fihi saba ayyam
Mes dirbame tik penkias dienas. ‫--- نع-ل-خم-ة أ--م--ق-. ‫___ ن___ خ___ أ___ ف___ ‫-ح- ن-م- خ-س- أ-ا- ف-ط- ------------------------ ‫نحن نعمل خمسة أيام فقط. 0
n-hnu---ma---ha--a--ayy-m-fa-at n____ n____ k______ a____ f____ n-h-u n-m-l k-a-s-t a-y-m f-q-t ------------------------------- nahnu namal khamsat ayyam faqat

Dirbtinė esperanto kalba

Anglų kalba yra pati svarbiausia universali šiandienos kalba. Visi turi mokėti susikalbėti angliškai. Tačiau ir kitos kalbos nori tapti pasaulinėmis. Pavyzdžiui, dirbtinės kalbos. Dirbtinės kalbos yra kuriamos ir vystomos labai apgalvotai. Jos yra kuriamos pagal planą. Dažniausiai jose sumaišomi skirtingų kalbų elementai. Tokiu būdu daugiau žmonių gali lengviau jas išmokti. Kiekvienos dirbtinės kalbos tikslas – tarptautinis bendravimas. Populiariausia šiandien žinoma dirbtinė kalba yra esperanto. Pirmą kartą ji buvo pristatyta 1887 m. Varšuvoje. Jos sumanytojas buvo daktaras Ludwikas L. Zamenhofas. Jis manė, kad pagrindinė neramumų (socialinių) priežastis buvo nesusipratimai bendraujant. Todėl jis nusprendė sukurti kalbą, kuri suartintų žmones. Pasitelkdami šią kalbą žmonės atsidurtų viename lygmenyje. Šis daktaras naudojo Dr. Esperanto pseudonimą, reiškiantį „viltį“. Tai rodo, kad jis išties tikėjo savo sukurta kalba. Tačiau visuotinio susikalbėjimo idėja yra daug senesnė. Per visą istoriją buvo sukurta daug skirtingų dirbtinių kalbų. Tarp pagrindinių jų sukūrimo tikslų buvo tolerancija ir žmogaus teisės. Šiandien daugiau nei 120 šalių žmonės puikiai kalba esperanto kalba. Tačiau esperanto kalba sulaukia ir kritikos. Pavyzdžiui, dėl to, kad 70% jos žodyno kilę iš romanų kalbų. Be to, ji aiškiai yra paremta indoeuropiečių kalbomis. Kalbantieji esperanto kalba susitinka įvairiose konvencijose ir klubuose. Reguliariai yra rengiami susitikimai ir paskaitos. Tad, ar esate pasiruošę pramokti šiek tiek esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!