Palauk, kol liausis lietus.
-ن-ظ- -تى ----- ا-مط-.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
in-a-i- ḥat-ā --taw-q-af--l--a-a-.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Palauk, kol liausis lietus.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
انتظ---ت- -نت-ي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
i--a-ir-ḥat-ā -n-ahī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
Palauk, kol jis grįš.
انتظر-حت---عود.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
inta--r-ḥa----ya--d.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Palauk, kol jis grįš.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
سأ--ظر حت---ج- شعر-.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s-----aẓ-- -a-tā--aji-f--ha‘--.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
سأ---- حتى ين-هي الف--م.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
sa-a-t--i----tt- yanta-ī-al-f-l-.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
سأ-ت-ر-ح----ص---ا---ا-ة-خ-ر--.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
sa-a--aẓ-------ā-t-ṣbi-----i--ā--- khuḍ-ā-.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Kada (tu) vyksi atostogų?
مت- --س-ف--ف- --ا-ة؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
m--ā-sa-tu--f-r -------ah?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Kada (tu) vyksi atostogų?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ق-ل أن تب-- ا----- ال-يف--؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
q-b-- -n-t-b--’ a--‘u---h----ṣ-yfi-ya-?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
ن----قب--أ----د--ا--طل- -ل----ة.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
n-‘a-----bla an --bda- ----uṭl-------ayfi-yah.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
---ح-السق--ق---أ--يأت--ا-ش-اء.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-li- -l------qab-a -- ya---al-shi---.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
-غس---دي- قب--أ--ت-لس --ى --طاول-.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
i-h-i--yad-------b-a-a---ajl---i-- a--ṭā-ilah.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
اغل- -ل-اف-- --ل-أ- تخ--.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
igh--- -l----idh-h qab-a ---t---r--.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Kada pareisi namo?
مت--ست--د --ى -ل-ن-ل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
ma------ta‘-- --- a--man-i-?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Kada pareisi namo?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Po pamokų?
بعد --درس؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
ba-- al-d---?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Po pamokų?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
---، بع------ا--ا--ر-.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
n-‘--,--a-d- i-ti-ā’ a--d-rs.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
------ ت------ا-ث- -م ----قا--ا- -ل- -لعم-.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b-‘d--a- t-‘a--aḍ-l---ād--h- l-m----u- ------n---------‘--a-.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
بعد-أ--خسر --------ف--إل--أ-ير--.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
ba-d- -n---as-r- ---ala--- --fa-a--lā -mrī-ā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
--د--ن--------- أ---ك---أ--ح ---ا-.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
b-‘-a-a---ā---a -l--am-īkā, -ṣb---gh--īy--.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.