Palauk, kol liausis lietus.
ان--ر--ت- --و-ف-ا-مط-.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
i-t---r-----ā-yat-w-qqa--al-maṭar.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Palauk, kol liausis lietus.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
ا-تظر-----أن--ي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
i-----r-ḥ--t--a-ta--.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
Palauk, kol jis grįš.
انتظر---- -ع-د.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
i-ta--- ḥatt- -a--d.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Palauk, kol jis grįš.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
س-نتظ--ح-ى---- شع-ي.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa---taẓ-r-ḥ--tā-y--if--sh-‘-ī.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
س---ظر -ت--ي-----ا--ي-م.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s--a-t-ẓir ḥ-ttā--a-ta-ī-al-fīlm.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
سأ-ت-ر--ت- --بح--لإش-رة-خضراء.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
sa-----ẓ-r ḥattā-tuṣbi--a---sh---- khuḍ-ā-.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Kada (tu) vyksi atostogų?
م-ى--ت-ا-ر-في -ج--ة؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
m--ā--a--us-f-r fī--jā---?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Kada (tu) vyksi atostogų?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
ق-ل--ن تبدأ ا--طل- --صيف--؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
qab-a -n-tab--’ -l-‘u-lah------yf-y---?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Ar dar prieš vasaros atostogas?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
ن--،-قبل-أ----دأ ----لة ال-ي-ية.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na‘----q-b-- a- ---da’ -l--u-l-h----ṣayfiyya-.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
-صلح ا--قف ----أ- ي-ت----شتا-.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
aṣ--ḥ--l---q- ----a an--at- a--s--t-’.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
ا-------ك -بل-أ- تج-- -لى ا-طاو-ة.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
ig---- -a--yk--qabl- -n tajl-- -lā al-ṭ---l--.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
ا-لق-ا--اف-ة -ب---------.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
ighl-q a---ā--d-a- -a--- -n ta----j.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Kada pareisi namo?
-ت- س-ع-د إ-ى-الم-زل؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
ma-ā-----a‘ū- i-ā-----an--l?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Kada pareisi namo?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Po pamokų?
ب-د -لدرس؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
ba-d----d--s?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Po pamokų?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
نعم- ب-د---ت--ء--لدرس.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
na‘am, ----a -nti-ā’ a---a-s.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
بعد--- ت----ل-ا--، ل---ع--قا--اً عل- ا--م-.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
b--da--n ta‘---a- -i-ḥ----h, -a--ya‘-d---di-an---l------a--l.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
--- -----ر ع--ه- ساف- إل- ----كا.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
ba‘-- -n---a------a-a--h-, s--ara il- -mr-kā.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
--د--ن--ا-ر -لى --------أصب---نيا-.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
ba--a -n -āf--- ilā -mr---,-------g-a-īya-.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.