Dušas neveikia.
ا--- لا -عم-.
____ ل_ ي____
-ل-ش ل- ي-م-.
--------------
الدش لا يعمل.
0
Al--ūsh--ā-y-ʿm--.
A______ l_ y______
A---ū-h l- y-ʿ-a-.
------------------
Al-dūsh lā yaʿmal.
Dušas neveikia.
الدش لا يعمل.
Al-dūsh lā yaʿmal.
Nebėga karštas vanduo.
ل---و-د---ء--اخ-.
__ ي___ م__ س____
-ا ي-ج- م-ء س-خ-.
------------------
لا يوجد ماء ساخن.
0
Lā--ūj-d---ʾ--ākh--.
L_ y____ m__ s______
L- y-j-d m-ʾ s-k-i-.
--------------------
Lā yūjad māʾ sākhin.
Nebėga karštas vanduo.
لا يوجد ماء ساخن.
Lā yūjad māʾ sākhin.
Ar galite tai sutaisyti?
هل -مكن- ----ح-ه-ا؟
ه_ ي____ إ____ ه___
ه- ي-ك-ك إ-ل-ح ه-ا-
-------------------
هل يمكنك إصلاح هذا؟
0
H-l y-mk------ʾi---- -----?
H__ y________ ʾ_____ h_____
H-l y-m-i-u-a ʾ-ṣ-ā- h-d-ā-
---------------------------
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Ar galite tai sutaisyti?
هل يمكنك إصلاح هذا؟
Hal yumkinuka ʾiṣlāḥ hādhā?
Kambaryje nėra telefono.
ل---وج- ---------لغر--.
ل_ ي___ ه___ ف_ ا______
ل- ي-ج- ه-ت- ف- ا-غ-ف-.
-----------------------
لا يوجد هاتف في الغرفة.
0
L--y--a--hā-if--------h---a.
L_ y____ h____ f_ a_________
L- y-j-d h-t-f f- a---h-r-a-
----------------------------
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Kambaryje nėra telefono.
لا يوجد هاتف في الغرفة.
Lā yūjad hātif fī al-ghurfa.
Kambaryje nėra televizoriaus.
لا-يوجد ----ز--- ا---ف-.
ل_ ي___ ت____ ف_ ا______
ل- ي-ج- ت-ف-ز ف- ا-غ-ف-.
------------------------
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
0
Lā yūja--t-lfa--fī ---g--r-a.
L_ y____ t_____ f_ a_________
L- y-j-d t-l-a- f- a---h-r-a-
-----------------------------
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Kambaryje nėra televizoriaus.
لا يوجد تلفاز في الغرفة.
Lā yūjad tilfaz fī al-ghurfa.
Kambarys neturi balkono.
ا---فة-لا---جد--ها-ش---.
ا_____ ل_ ي___ ب__ ش____
ا-غ-ف- ل- ي-ج- ب-ا ش-ف-.
------------------------
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
0
Al-g-urfa l--y---d bi-ā-s-u-fa.
A________ l_ y____ b___ s______
A---h-r-a l- y-j-d b-h- s-u-f-.
-------------------------------
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Kambarys neturi balkono.
الغرفة لا يوجد بها شرفة.
Al-ghurfa lā yūjad bihā shurfa.
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
ا--رف- ---بة جدا-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-خ-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة صاخبة جداً.
0
Al-g--rfa-ṣ-k-iba j-dda-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-k-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Kambarys (yra) per daug triukšmingas.
الغرفة صاخبة جداً.
Al-ghurfa ṣākhiba jiddan.
Kambarys (yra) per mažas.
ا------صغي-- جدً-.
ا_____ ص____ ج___
ا-غ-ف- ص-ي-ة ج-ً-.
------------------
الغرفة صغيرة جدًا.
0
Al----r-a -a--īra -idda-.
A________ ṣ______ j______
A---h-r-a ṣ-g-ī-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Kambarys (yra) per mažas.
الغرفة صغيرة جدًا.
Al-ghurfa ṣaghīra jiddan.
Kambarys (yra) per tamsus.
ا----ة م--م--جد-ً.
ا_____ م____ ج___
ا-غ-ف- م-ل-ة ج-ا-.
------------------
الغرفة مظلمة جداً.
0
Al---u-f- m---i-- ji---n.
A________ m______ j______
A---h-r-a m-ẓ-i-a j-d-a-.
-------------------------
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Kambarys (yra) per tamsus.
الغرفة مظلمة جداً.
Al-ghurfa muẓlima jiddan.
Šildymas neveikia.
ال-د--ة----تع-ل.
ا______ ل_ ت____
ا-ت-ف-ة ل- ت-م-.
----------------
التدفئة لا تعمل.
0
A--t-df-ʾa lā ta-mal.
A_________ l_ t______
A---a-f-ʾ- l- t-ʿ-a-.
---------------------
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Šildymas neveikia.
التدفئة لا تعمل.
Al-tadfīʾa lā taʿmal.
Kondicionierius neveikia.
ال-كيي--ل- ي---.
ا______ ل_ ي____
ا-ت-ي-ف ل- ي-م-.
----------------
التكييف لا يعمل.
0
Al-t-k--f-l---a--a-.
A________ l_ y______
A---a-y-f l- y-ʿ-a-.
--------------------
Al-takyīf lā yaʿmal.
Kondicionierius neveikia.
التكييف لا يعمل.
Al-takyīf lā yaʿmal.
Televizorius sugedęs.
---ز-ا--ل-از--عطل.
____ ا______ م____
-ه-ز ا-ت-ف-ز م-ط-.
-------------------
جهاز التلفاز معطل.
0
Ji--z-a---i-f---mu-aṭ--l.
J____ a________ m________
J-h-z a---i-f-z m-ʿ-ṭ-a-.
-------------------------
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Televizorius sugedęs.
جهاز التلفاز معطل.
Jihāz al-tilfaz muʿaṭṭal.
Tai man nepatinka.
ذ-- ل----ج-ني.
___ ل_ ي______
-ل- ل- ي-ج-ن-.
---------------
ذلك لا يعجبني.
0
D--l--a--- yu-j-b---.
D______ l_ y_________
D-ā-i-a l- y-ʿ-i-u-ī-
---------------------
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tai man nepatinka.
ذلك لا يعجبني.
Dhālika lā yuʿjibunī.
Tai man per brangu.
ذلك-م-----ل-ا--.
___ م___ ل______
-ل- م-ل- ل-غ-ي-.
-----------------
ذلك مكلف للغاية.
0
D--l-ka -----li---id---.
D______ m_______ j______
D-ā-i-a m-k-l-i- j-d-a-.
------------------------
Dhālika mukallif jiddan.
Tai man per brangu.
ذلك مكلف للغاية.
Dhālika mukallif jiddan.
Ar turite ką nors pigesnio?
هل ---ك ما-هو-أر--؟
ه_ ل___ م_ ه_ أ____
ه- ل-ي- م- ه- أ-خ-؟
-------------------
هل لديك ما هو أرخص؟
0
H-l-la-a--a-m- -uw--ʾar--hṣ?
H__ l______ m_ h___ ʾ_______
H-l l-d-y-a m- h-w- ʾ-r-k-ṣ-
----------------------------
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ar turite ką nors pigesnio?
هل لديك ما هو أرخص؟
Hal ladayka mā huwa ʾarakhṣ?
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
هل ي-جد-نزل ----ا- قريب؟
ه_ ي___ ن__ ل_____ ق____
ه- ي-ج- ن-ل ل-ش-ا- ق-ي-؟
------------------------
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
0
Hal-yū--d -u--- -il---ab-- -a-ī-?
H__ y____ n____ l_________ q_____
H-l y-j-d n-z-l l-l-s-a-ā- q-r-b-
---------------------------------
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė?
هل يوجد نزل للشباب قريب؟
Hal yūjad nuzul lil-shabāb qarīb?
Ar netoliese yra pensionas?
ه-----د --ت --ا----ر--؟
ه_ ي___ ب__ ض____ ق____
ه- ي-ج- ب-ت ض-ا-ة ق-ي-؟
-----------------------
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
0
Ha- yū-ad--ay- -a---a qarī-?
H__ y____ b___ ḍ_____ q_____
H-l y-j-d b-y- ḍ-y-f- q-r-b-
----------------------------
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ar netoliese yra pensionas?
هل يوجد بيت ضيافة قريب؟
Hal yūjad bayt ḍayāfa qarīb?
Ar netoliese yra restoranas?
ه- --ج- ---م-قر--؟
ه_ ي___ م___ ق____
ه- ي-ج- م-ع- ق-ي-؟
------------------
هل يوجد مطعم قريب؟
0
Ha- --j-d -a--am-q---b?
H__ y____ m_____ q_____
H-l y-j-d m-ṭ-a- q-r-b-
-----------------------
Hal yūjad maṭʿam qarīb?
Ar netoliese yra restoranas?
هل يوجد مطعم قريب؟
Hal yūjad maṭʿam qarīb?