Pasikalbėjimų knygelė

lt Viešbutyje — skundai   »   sr У хотелу – жалбе

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

Viešbutyje — skundai

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Dušas neveikia. Т-- ---р-ди. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
U-hot--- ---a-be U h_____ – ž____ U h-t-l- – ž-l-e ---------------- U hotelu – žalbe
Nebėga karštas vanduo. Не-- то-------е. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
U h-te-u – ža-be U h_____ – ž____ U h-t-l- – ž-l-e ---------------- U hotelu – žalbe
Ar galite tai sutaisyti? М--ете -и-то----и-н- п-п-авку? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
T-š -- r-d-. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Kambaryje nėra telefono. Н-----е---о---у---б-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
T-š-n--ra-i. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Kambaryje nėra televizoriaus. Не-- те--в--о-а --с-би. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Tu- -e-r-di. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Kambarys neturi balkono. Со----е-- ---к--. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
Ne-a t---e vo-e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Kambarys (yra) per daug triukšmingas. Со-а-је ---б---а. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
N--- ----- -ode. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Kambarys (yra) per mažas. Соб---------а----. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
Ne------l- -o-e. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Kambarys (yra) per tamsus. Соб---- п-ет-мн-. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
Mož-te--- to---ti--a-p---a-ku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Šildymas neveikia. Г----њ- -- ра-и. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Mo-et- -i t- dati--a---p-av-u? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Kondicionierius neveikia. Клим--у-еђ-ј -е-р--и. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
M-ž-te li-t--da-- na -o-r--k-? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
Televizorius sugedęs. Те-ев--ор-ј- --к---е-. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
N--- t-le-o---u-so--. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Tai man nepatinka. То м- ---не -в-ђ-. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
N--a-t--efona - -ob-. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Tai man per brangu. Т------- п-е-ку-о. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
N--- t---f--- - s-b-. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
Ar turite ką nors pigesnio? И-----ли ----- -е---ни-е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Ne-- --leviz--a-- ---i. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? И-а -и-ов---у б--з----о-лад-н-----м-шт--? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
N--a-t--ev---ra-u s-b-. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Ar netoliese yra pensionas? Им- -- о-де - бл--ини-п-е-оћи-т-? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
N-ma --le--z----u---bi. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Ar netoliese yra restoranas? И-а-ли -----у-бли-ини-рес--р--? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
So---n--a --lk-n. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.

Pozityvios ir negatyvios kalbos

Dauguma esame optimistai arba pesimistai. Tačiau tokios gali būti ir kalbos! Mokslininkai pakartotinai atlieka įvairių kalbų žodynų analizes. Neretai jų rezultatai išties stebina. Pavyzdžiui, anglų kalboje daugiau negatyvių nei pozityvių žodžių. Negatyvias emocijas nusakančių žodžių yra dviguvai daugiau. Vakarų visuomenėje žodynas daro įtaką kalbėtojams. Žmonės ten yra linkę dažnai skųstis. Jie taip pat daug ką kritikuoja. Todėl jie naudoja kalbą, savaime turinčią negatyvų toną. Tačiau negatyvūs žodžiai yra įdomus dėl dar vienos priežasties. Jie perduoda daugiau informacijos nei pozityvūs žodžiai. To priežastis gali slypėti mūsų evoliucijoje. Visi gyvi padarai turėjo sugebėti atpažinti pavojų. Iškilus pavojui, jie turėjo labai greitai reaguoti. Be to, jie dar turėjo įspėti ir kitus. Todėl buvo labai svarbu kuo greičiau perduoti informaciją. Pasitelkus kuo mažiau žodžių, būtina kuo daugiau pasakyti. Išskyrus pavojaus atvejį, negatyvūs žodžiai neturi jokio kito privalumo. Turbūt nesunku įsivaizduoti kodėl. Žmonės, kalbantys negatyviai, retai yra mėgstami. Be to, negatyvi kalba veikia mūsų emocijas. Pozityvi kalba, atvirkščiai, gali daryti pozityvų poveikį. Nuolat kalbantieji pozityviai sulaukia didesnės sėkmės karjeroje. Tad kalbėti derėtų atsargiau. Kadangi tik mes patys renkamės žodyną, kurį naudojame. Per kalbą kuriame savo realybę. Tad kalbėkite naudodami pozityvius žodžius!