Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   sr Везници 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių serbų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Од---да-о-- -- ---и--иш-? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
V--nic- 2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
Nuo savo vestuvių? Од-------д--е? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
V-zn-c--2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Д-,-он---е--ади в-ше ---к--а-с- уда-а. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
O--k-da -na -----di -iše? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. О--к-да се -----,-она -- ---и ---е. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
O- -ada--na ne -a-i-vi--? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. О-----а ----н- п-зн--у, ср--н---у. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
O--k--a--na--e -ad- ---e? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Од к----и-ају д-ц-- -з-а---ре-е. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
O- n--ne u-aj-? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Kada ji skambins? К-да ће--н- т-л-фон---т-? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
Od n-e-e -d---? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Kelionės metu? За в-ем-----њ-? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
Od-n--ne -d---? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Д-,-д-к ---и-----. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
D-,-o-a -- -adi-v------ ka---se--d---. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Она --лефо-ир--до--во-и --то. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
D-, o-a ---ra-i v--- o- k-d- se-u---a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. Она--л-да---ле-и-иј---ок -ег--. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
D-,-o-- -- ra-- više--- k--a----ud-la. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Он- ---ш- -уз-----ок ра-- з--атке. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
O--ka----- u-a-a, -----e-r--i-v-š-. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. Ј--н--в--им ---т-, ка-а--ем-- -----л-. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
O- k--a--e -dala----- n---adi -iš-. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. Ј- -е разум-м-н-ш-а--ка-а ј----зик- тако--ласн-. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
Od----a s---da----on- ne-r-d- --še. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. Ј- -- о-е--м -и-исе--к-да-------р--ла-у. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
Od -ada----o-- p---aj-, s---------. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. Ми-у---амо-т-к-и--а-- п-да киш-. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
Od---d--se-o-- po-naj-, ----́ni --. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Пут-в--е-- о---с-ет-- а-о-д-би-емо ----от-. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
O---ad- se--n- -o-n---------́-i su. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. М- ћ-мо-п--ети с--је--м, ак- он----д----уск-р-. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
Od--ada---a-u--e-u--izlaz--r-đ-. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!