Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   af Voegwoorde 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [vyf en negentig]

Voegwoorde 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių afrikanų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Va- --n---r--f ---k sy-n-e-meer----? V__ w______ a_ w___ s_ n__ m___ n___ V-n w-n-e-r a- w-r- s- n-e m-e- n-e- ------------------------------------ Van wanneer af werk sy nie meer nie? 0
Nuo savo vestuvių? S--e-t-h-a- tr---? S_____ h___ t_____ S-d-r- h-a- t-o-e- ------------------ Sedert haar troue? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. Ja---y ---k -i---eer-s---r- s----tr-u---s-n--. J__ s_ w___ n__ m___ s_____ s_ g______ i_ n___ J-, s- w-r- n-e m-e- s-d-r- s- g-t-o-d i- n-e- ---------------------------------------------- Ja, sy werk nie meer sedert sy getroud is nie. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. S--er--sy-ge--o-- ------rk sy n-- m-----i-. S_____ s_ g______ i__ w___ s_ n__ m___ n___ S-d-r- s- g-t-o-d i-, w-r- s- n-e m-e- n-e- ------------------------------------------- Sedert sy getroud is, werk sy nie meer nie. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. Sed--t h--l--m--a-r-k--,--- hu-l- ---ukkig. S_____ h____ m_____ k___ i_ h____ g________ S-d-r- h-l-e m-k-a- k-n- i- h-l-e g-l-k-i-. ------------------------------------------- Sedert hulle mekaar ken, is hulle gelukkig. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Seder---u-le k----r- h--, --a- --ll---el-- -i-. S_____ h____ k______ h___ g___ h____ s____ u___ S-d-r- h-l-e k-n-e-s h-t- g-a- h-l-e s-l-e u-t- ----------------------------------------------- Sedert hulle kinders het, gaan hulle selde uit. 0
Kada ji skambins? Wa--eer-------? W______ b__ s__ W-n-e-r b-l s-? --------------- Wanneer bel sy? 0
Kelionės metu? T-d-ns---- rit? T_____ d__ r___ T-d-n- d-e r-t- --------------- Tydens die rit? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ja- ter--- sy-b-----r. J__ t_____ s_ b_______ J-, t-r-y- s- b-s-u-r- ---------------------- Ja, terwyl sy bestuur. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Sy -e- -e-w-l -- -est--r. S_ b__ t_____ s_ b_______ S- b-l t-r-y- s- b-s-u-r- ------------------------- Sy bel terwyl sy bestuur. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. S---yk-t-levis-- -erw-l-sy--tr--. S_ k__ t________ t_____ s_ s_____ S- k-k t-l-v-s-e t-r-y- s- s-r-k- --------------------------------- Sy kyk televisie terwyl sy stryk. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. Sy -u--t-r--- m-si---te-w-l-s--haar----sw----do--. S_ l______ n_ m_____ t_____ s_ h___ h_______ d____ S- l-i-t-r n- m-s-e- t-r-y- s- h-a- h-i-w-r- d-e-. -------------------------------------------------- Sy luister na musiek terwyl sy haar huiswerk doen. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. Ek ka--n--s -i-- a- -- --e--n b-il dra nie. E_ k__ n___ s___ a_ e_ n__ ’_ b___ d__ n___ E- k-n n-k- s-e- a- e- n-e ’- b-i- d-a n-e- ------------------------------------------- Ek kan niks sien as ek nie ’n bril dra nie. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. Ek ---s--a----ks-as-d-e-mus--- -- ---- -s --e. E_ v_______ n___ a_ d__ m_____ s_ h___ i_ n___ E- v-r-t-a- n-k- a- d-e m-s-e- s- h-r- i- n-e- ---------------------------------------------- Ek verstaan niks as die musiek so hard is nie. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. Ek ru---n-------ek--n-l-o----s-he- ni-. E_ r___ n___ a_ e_ ’_ l_______ h__ n___ E- r-i- n-k- a- e- ’- l-o-n-u- h-t n-e- --------------------------------------- Ek ruik niks as ek ’n loopneus het nie. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. O-- sal -- -----ne-m -- -i- reën. O__ s__ ’_ t___ n___ a_ d__ r____ O-s s-l ’- t-x- n-e- a- d-t r-ë-. --------------------------------- Ons sal ’n taxi neem as dit reën. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. O-s----- -m die --r----r--- -s---s--i--------w--. O__ g___ o_ d__ w_____ r___ a_ o__ d__ l____ w___ O-s g-a- o- d-e w-r-l- r-i- a- o-s d-e l-t-o w-n- ------------------------------------------------- Ons gaan om die wêreld reis as ons die lotto wen. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. O-s--a-n begi- eet----hy nie-b-nnek-r- k-- n--. O__ g___ b____ e__ a_ h_ n__ b________ k__ n___ O-s g-a- b-g-n e-t a- h- n-e b-n-e-o-t k-m n-e- ----------------------------------------------- Ons gaan begin eet as hy nie binnekort kom nie. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!