Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 2   »   sv Konjunktioner 2

95 [devyniasdešimt penki]

Jungtukai 2

Jungtukai 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių švedų Žaisti Daugiau
Nuo kada ji nebedirba? Se----r-ar-etar-h-n------l-ng-e? S__ n__ a______ h__ i___ l______ S-n n-r a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-? -------------------------------- Sen när arbetar hon inte längre? 0
Nuo savo vestuvių? Se-an ho--gi-t-si-? S____ h__ g___ s___ S-d-n h-n g-f- s-g- ------------------- Sedan hon gift sig? 0
Ji nebedirba nuo tada, kai ištekėjo. J-- h----rb---r -nte län--e, s-d-n-h-n-g-ft-s-g. J__ h__ a______ i___ l______ s____ h__ g___ s___ J-, h-n a-b-t-r i-t- l-n-r-, s-d-n h-n g-f- s-g- ------------------------------------------------ Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. 0
Nuo to, kai ištekėjo, ji nebedirba. S---n ho--gift-sig- a---tar -o---n---l-n-r-. S____ h__ g___ s___ a______ h__ i___ l______ S-d-n h-n g-f- s-g- a-b-t-r h-n i-t- l-n-r-. -------------------------------------------- Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. 0
Nuo tada, kai jie vienas kitą pažįsta, jie yra laimingi. S--a- -----ä--ad-s- -r--e--y-k--g-. S____ d_ t_________ ä_ d_ l________ S-d-n d- t-ä-f-d-s- ä- d- l-c-l-g-. ----------------------------------- Sedan de träffades, är de lyckliga. 0
Nuo tada, kai jie turi vaikų, išena jie tik retkarčiais. Sed-n-de --- f-t-----n- g-r-d---äll---ut. S____ d_ h__ f___ b____ g__ d_ s_____ u__ S-d-n d- h-r f-t- b-r-, g-r d- s-l-a- u-. ----------------------------------------- Sedan de har fått barn, går de sällan ut. 0
Kada ji skambins? När---n-e- h-n? N__ r_____ h___ N-r r-n-e- h-n- --------------- När ringer hon? 0
Kelionės metu? Me-a--h-- --r? M____ h__ k___ M-d-n h-n k-r- -------------- Medan hon kör? 0
Taip, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ja, -ed-- --n kö- -i-. J__ m____ h__ k__ b___ J-, m-d-n h-n k-r b-l- ---------------------- Ja, medan hon kör bil. 0
Ji skambins, kai važiuos / važiuodama automobiliu. Ho- ---g-r, med-----n --r ---. H__ r______ m____ h__ k__ b___ H-n r-n-e-, m-d-n h-n k-r b-l- ------------------------------ Hon ringer, medan hon kör bil. 0
Ji žiūri televizorių lygindama /, kai lygina. H-- s---på -V,-me-an -o--s-ry--r. H__ s__ p_ T__ m____ h__ s_______ H-n s-r p- T-, m-d-n h-n s-r-k-r- --------------------------------- Hon ser på TV, medan hon stryker. 0
Ruošdama pamokas, ji klausosi muzikos. H-n hö- -å ------ medan-h---g-r -----läxor. H__ h__ p_ m_____ m____ h__ g__ s___ l_____ H-n h-r p- m-s-k- m-d-n h-n g-r s-n- l-x-r- ------------------------------------------- Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. 0
(Aš) nieko nematau, kai / jei neturiu akinių. J-g--er-i-ge-,---r --g---t- h----å-r- gl--ögo-. J__ s__ i_____ n__ j__ i___ h__ n____ g________ J-g s-r i-g-t- n-r j-g i-t- h-r n-g-a g-a-ö-o-. ----------------------------------------------- Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. 0
(Aš) nieko nesuprantu, kai / jei taip garsiai groja muzika. Ja- f---t-----get- --r-mu-ik----- ----ö------. J__ f______ i_____ n__ m______ ä_ s_ h________ J-g f-r-t-r i-g-t- n-r m-s-k-n ä- s- h-g-j-d-. ---------------------------------------------- Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. 0
(Aš) nieko neužuodžiu, kai / jei / turiu slogą / sloguoju. J---k--ner ---- -uk---- ------- -r---u-i-. J__ k_____ i___ l______ n__ j__ ä_ s______ J-g k-n-e- i-g- l-k-e-, n-r j-g ä- s-u-i-. ------------------------------------------ Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. 0
(Mes) važiuosime taksi, jei lis. Vi tar e-----i- n-- -et--e--ar. V_ t__ e_ t____ n__ d__ r______ V- t-r e- t-x-, n-r d-t r-g-a-. ------------------------------- Vi tar en taxi, när det regnar. 0
(Mes) keliausime aplink pasaulį, jei laimėsime loterijoje. Vi-r---r--o-de----n-- o- -i v-n--- på-lo-t-. V_ r____ j_____ r____ o_ v_ v_____ p_ l_____ V- r-s-r j-r-e- r-n-, o- v- v-n-e- p- l-t-o- -------------------------------------------- Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. 0
(Mes) pradėsim valgyti, jei jis greit nepareis. Vi b--j-r--ed--at-n,-om-h-----t--k--m-r-s--rt. V_ b_____ m__ m_____ o_ h__ i___ k_____ s_____ V- b-r-a- m-d m-t-n- o- h-n i-t- k-m-e- s-a-t- ---------------------------------------------- Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. 0

Europos Sąjungos kalbos

Šiandien Europos Sąjungai priklauso daugiau nei 25 šalys. Ateityje jų bus dar daugiau. Nauja šalis paprastai reiškia ir naują kalbą. Šiuo metu ES kalbama daugiau nei 20 skirtingų kalbų. Visos ES kalbos yra lygios. Jų įvairovė tiesiog stebinanti. Vis dėlto tai gali kelti problemų. Skeptikai mano, kad tokia kalbų įvairovė tampa ES kliūtimi. Ji trukdo efektyviam bendradarbiavimui. Todėl daugelis mano, kad reiktų vienos bendros kalbos. Visos šalys turėtų mokėti bendrauti ta kalba. Tačiau tai nėra lengva. Jokia kalba negali būti paskelbta viena oficialia kalba. Kitos šalys jaustųsi nuskriaustos. O Europoje nėra vienos visiškai neutralios kalbos... Tokia dirbtinė kalba kaip esperanto irgi nepadėtų. Kadangi kalboje visada atsispindi šalies kultūra. O jokia šalis nenorės atsisakyti kalbos. Kalboje išsaugoma dalis identiteto. Kalbos politika yra svarbi ES politikos dalis. Netgi egzistuoja už daugiakalbystę atsakingas komisijos narys. ES turi daugiausiai vertėjų visame pasaulyje. Apie 3500 žmonių dirba tam, kad būtų įmanomos ES sutartys. Nepaisant to, ne visi dokumentai ir ne visada gali būti išversti. Tai užimtų pernelyg daug laiko ir kainuotų per daug pinigų. Daugelis dokumentų yra verčiami tik į kelias kalbas. Kalbų gausa yra vienas didžiausių ES iššūkių. Europa turėtų būti vieninga neprarasdama daugybės savo identitetų!