Palauk, kol liausis lietus.
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
雨が やむまで 、 待って 。
0
set-u--kus---1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Palauk, kol liausis lietus.
雨が やむまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
私が 終わるまで 、 待って 。
0
s-ts---k---i-1
s___________ 1
s-t-u-o-u-h- 1
--------------
setsuzokushi 1
Palauk, kol (aš) susiruošiu.
私が 終わるまで 、 待って 。
setsuzokushi 1
Palauk, kol jis grįš.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
0
a-e-ga --m- ------m-tt-.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
Palauk, kol jis grįš.
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
ame ga yamu made, matte.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
髪が 乾くまで 待ちます 。
0
am--g- ---u -ad-- m-t--.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
(Aš) palauksiu, kol išdžius mano plaukai.
髪が 乾くまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
映画が 終わるまで 待ちます 。
0
a-- ga---m---ade--ma-te.
a__ g_ y___ m____ m_____
a-e g- y-m- m-d-, m-t-e-
------------------------
ame ga yamu made, matte.
(Aš) palauksiu, kol baigsis filmas.
映画が 終わるまで 待ちます 。
ame ga yamu made, matte.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
0
watas-i--- -w--------- m--te.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
(Aš) palauksiu, kol užsidegs žalia šviesoforo šviesa.
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
watashi ga owaru made, matte.
Kada (tu) vyksi atostogų?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
0
w---s-i--a----ru----e, ma---.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Kada (tu) vyksi atostogų?
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
watashi ga owaru made, matte.
Ar dar prieš vasaros atostogas?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
夏休み前 ?
0
w-tas-i -a-owa-u---d---m-tte.
w______ g_ o____ m____ m_____
w-t-s-i g- o-a-u m-d-, m-t-e-
-----------------------------
watashi ga owaru made, matte.
Ar dar prieš vasaros atostogas?
夏休み前 ?
watashi ga owaru made, matte.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
0
kar--ga m----t-------made--ma--e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Taip, dar prieš prasidedant vasaros atostogoms.
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
kare ga modotte kuru made, matte.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
0
k--- ----odo--- -u-u ma--- -a-t-.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Sutaisyk stogą, kol dar neprasidėjo žiema.
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
kare ga modotte kuru made, matte.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
0
ka-- ga--o-ott- k-r--------m-t-e.
k___ g_ m______ k___ m____ m_____
k-r- g- m-d-t-e k-r- m-d-, m-t-e-
---------------------------------
kare ga modotte kuru made, matte.
Prieš sėsdamas prie stalo nusiplauk rankas.
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
kare ga modotte kuru made, matte.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
出て行く 前に 窓を 閉めて !
0
k--i ---k--ak--ma-e-mac--masu.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Prieš išeidamas uždaryk langą.
出て行く 前に 窓を 閉めて !
kami ga kawaku made machimasu.
Kada pareisi namo?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
0
k--i ga------- ma-- -ac--ma-u.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Kada pareisi namo?
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
kami ga kawaku made machimasu.
Po pamokų?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
授業の 後 ?
0
ka-- -a---w--u mad----chi-a--.
k___ g_ k_____ m___ m_________
k-m- g- k-w-k- m-d- m-c-i-a-u-
------------------------------
kami ga kawaku made machimasu.
Po pamokų?
授業の 後 ?
kami ga kawaku made machimasu.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
0
ei---ga o-a------e-ma-h-ma--.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Taip, kai baigsis pamokos / pasibaigus pamokoms.
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
eiga ga owaru made machimasu.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
0
e--a-g-----ru-m-d--machimas-.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Po avarijos / po to, kai jam įvyko avarija, / jis negalėjo daugiau dirbti.
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
eiga ga owaru made machimasu.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
0
ei-a-g---wa-u mad- --chim-s-.
e___ g_ o____ m___ m_________
e-g- g- o-a-u m-d- m-c-i-a-u-
-----------------------------
eiga ga owaru made machimasu.
Po to, kai jis neteko darbo, išvyko į Ameriką.
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
eiga ga owaru made machimasu.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
0
shi--ō g---o -i --w------de -------s-.
s_____ g_ a_ n_ k_____ m___ m_________
s-i-g- g- a- n- k-w-r- m-d- m-c-i-a-u-
--------------------------------------
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.
Po to, kai jis išvyko į Ameriką, jis praturtėjo.
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
shingō ga ao ni kawaru made machimasu.