Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
0
ry-kō--- ---bi
r____ n_ j____
r-o-ō n- j-n-i
--------------
ryokō no junbi
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą!
あなたは 私達の スーツケースを 準備 しなくては いけません 。
ryokō no junbi
Tu nieko neturi pamiršti!
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
忘れ物の ない ように !
0
r-ok- -- j--bi
r____ n_ j____
r-o-ō n- j-n-i
--------------
ryokō no junbi
Tu nieko neturi pamiršti!
忘れ物の ない ように !
ryokō no junbi
Tau reikia didelio lagamino!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
0
a-a---wa w--as-itac-i-no s-t--k-s- --junbi s---aku-------kema-e-.
a____ w_ w___________ n_ s________ o j____ s________ w_ i________
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Tau reikia didelio lagamino!
あなたには 大きな スーツケースが 必要 です 。
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Nepamiršk kelionės paso!
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
パスポートを 忘れない ように !
0
an--- -- wa-as--t--h- n--s-tsu-ē---o-ju--i----na---- ---ikem-s-n.
a____ w_ w___________ n_ s________ o j____ s________ w_ i________
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Nepamiršk kelionės paso!
パスポートを 忘れない ように !
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
航空券を 忘れない ように !
0
anat- wa-wa--shi-ach--n--sūt--kēs- o--un-- s---akut- w- -k-m--en.
a____ w_ w___________ n_ s________ o j____ s________ w_ i________
a-a-a w- w-t-s-i-a-h- n- s-t-u-ē-u o j-n-i s-i-a-u-e w- i-e-a-e-.
-----------------------------------------------------------------
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Nepamiršk lėktuvo bilieto!
航空券を 忘れない ように !
anata wa watashitachi no sūtsukēsu o junbi shinakute wa ikemasen.
Nepamiršk kelionės čekių!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
0
w--uremo-o--o na--yō--i!
w_________ n_ n__ y_ n__
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Nepamiršk kelionės čekių!
トラベラーズチェックを 忘れない ように !
wasuremono no nai yō ni!
Pasiimk kremą nuo saulės.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
0
wa-u-em-no -o-nai-yō---!
w_________ n_ n__ y_ n__
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Pasiimk kremą nuo saulės.
日焼け止めクリームを 持って いきなさい 。
wasuremono no nai yō ni!
Pasiimk akinius nuo saulės.
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
サングラスを 持って いきなさい 。
0
w--u--m-no--- na--yō ni!
w_________ n_ n__ y_ n__
w-s-r-m-n- n- n-i y- n-!
------------------------
wasuremono no nai yō ni!
Pasiimk akinius nuo saulės.
サングラスを 持って いきなさい 。
wasuremono no nai yō ni!
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
サンバイザーを 持って いきなさい 。
0
anat--ni-w- ---------s-kēs- -- h---uyōd--u.
a____ n_ w_ ō____ s________ g_ h___________
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Pasiimk skrybėlę nuo saulės.
サンバイザーを 持って いきなさい 。
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
市街地図を 持って いきたいです か ?
0
a-a-a----w- ōk--a --t--k--u ga--it--yōd--u.
a____ n_ w_ ō____ s________ g_ h___________
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Ar pasiimsi kelių žemėlapį?
市街地図を 持って いきたいです か ?
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
0
a-ata ni----ōki-- --ts--ēsu---------y---su.
a____ n_ w_ ō____ s________ g_ h___________
a-a-a n- w- ō-i-a s-t-u-ē-u g- h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------------------
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Ar pasiimsi kelionių vadovą?
ガイドブックを 持って いきたいです か ?
anata ni wa ōkina sūtsukēsu ga hitsuyōdesu.
Ar pasiimsi lietsargį?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
0
p--u-ō-o ---asu-ena---ō-ni!
p_______ o w________ y_ n__
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Ar pasiimsi lietsargį?
(君は)傘を 持って いきたいです か ?
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
0
pa---ō---o w--u-ena--yō--i!
p_______ o w________ y_ n__
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių.
ズボン 、 シャツ 、 靴下を 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
0
pasupō-o - w--urena--y- --!
p_______ o w________ y_ n__
p-s-p-t- o w-s-r-n-i y- n-!
---------------------------
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų.
ネクタイ 、 ベルト 、 ジャケットを 忘れない ように !
pasupōto o wasurenai yō ni!
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
0
kō-ū-en-o-w---re-a- -- n-!
k______ o w________ y_ n__
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių.
パジャマ 、 ガウン 、 Tシャツを 忘れない ように !
kōkūken o wasurenai yō ni!
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
0
kō---e--o-w----e--- yō-ni!
k______ o w________ y_ n__
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų.
(君は)靴 、 サンダル 、 ブーツも いります 。
kōkūken o wasurenai yō ni!
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
0
kō-ū--n o-w--u-e--i yō ni!
k______ o w________ y_ n__
k-k-k-n o w-s-r-n-i y- n-!
--------------------------
kōkūken o wasurenai yō ni!
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams.
(君は)ティッシュ 、 石鹸 、 爪きりも いります 。
kōkūken o wasurenai yō ni!
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
0
t--a-e--z---e--- o----ure----y--ni!
t_______________ o w________ y_ n__
t-r-b-r-z-c-e-k- o w-s-r-n-i y- n-!
-----------------------------------
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos.
(君は)櫛 、 歯ブラシ 、 歯磨き粉も いります 。
toraberāzuchekku o wasurenai yō ni!