Ты до---- уп-ко-а-ь-н-----м--а-!
Т_ д_____ у________ н__ ч_______
Т- д-л-е- у-а-о-а-ь н-ш ч-м-д-н-
--------------------------------
Ты должен упаковать наш чемодан! 0 Pod-ot-vk--k-po--zdkeP_________ k p_______P-d-o-o-k- k p-y-z-k----------------------Podgotovka k poyezdke
Ни-ег- н- ----дь!
Н_____ н_ з______
Н-ч-г- н- з-б-д-!
-----------------
Ничего не забудь! 0 Pod----vka - --yez--eP_________ k p_______P-d-o-o-k- k p-y-z-k----------------------Podgotovka k poyezdke
Воз--и-с --б-й-к--- -т---лнц-.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 Nic-e-- ne -ab-dʹ!N______ n_ z______N-c-e-o n- z-b-d-!------------------Nichego ne zabudʹ!
Не--озьме----и -- c ----й-кар--?
Н_ в_______ л_ т_ c с____ к_____
Н- в-з-м-ш- л- т- c с-б-й к-р-у-
--------------------------------
Не возьмешь ли ты c собой карту? 0 Te----u-hen--o-ʹs----c-emo---!T___ n_____ b_______ c________T-b- n-z-e- b-l-s-o- c-e-o-a-!------------------------------Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
Н--возьме-- ли -ы ----б----у----дит-л-?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 Tebe -uzhen b------------oda-!T___ n_____ b_______ c________T-b- n-z-e- b-l-s-o- c-e-o-a-!------------------------------Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
Не-в-зь-е-ь--и -ы-с с--о---о-т?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 Ne z-bud--z-g-ani--n-y-p-s-o--.N_ z_____ z___________ p_______N- z-b-d- z-g-a-i-h-y- p-s-o-t--------------------------------Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
Daugiau nei 1,3 milijardų žmonių kalba kinų kalba.
Todėl kinų kalba turi daugiausiai gimtakalbių pasaulyje.
Ji ir tolimoje ateityje išliks daugiausiai gimtakalbių turinčia kalba.
Kitų kalbų ateitis neatrodo tokia gera.
Dauguma jų išnyks.
Šiuo metu pasaulyje kalbama 6000 kalbų.
Tačiau ekspertai mano, kad daugumai jų gresia išnykimas.
Išnyks apie 90% kalbų.
Dauguma jų išnyks dar šiame amžiuje.
Vadinasi, kasdien bus prarandama po kalbą.
Ateityje taip pat pasikeis atskirų kalbų reikšmė.
Anglų kalba vis dar yra antroje vietoje.
Tačiau
gimtakalbių
skaičius išliks ne toks pats.
Už skaičiaus pokytį atsakinga demografinė raida.
Po kelių dešimtmečių dominuos kitos kalbos.
Indų/urdu ir arabų kalbos netrukus užims antrą ir trečią vietas.
Anglų kalba atsidurs ketvirtojoje vietoje.
Vokiečių kalba visiškai išnyks iš populiariausiųjų dešimtuko.
O malajų kalba ims priklausyti pačių svarbiausiųjų sąrašui.
Kol mirs vienos kalbos, pasirodys kitos.
Tai bus hibridinės kalbos.
Šie lingvistiniai hibridai dažniausiai bus naudojami miestuose.
Taip pat išsivystys nauji kalbų variantai.
Tad ateityje egzistuos įvairios anglų kalbos formos.
Visame pasaulyje pastebimai padaugės dvikalbių.
Kaip kalbėsime ateityje, nėra aišku.
Tačiau net po 100 metų egzistuos skirtingos kalbos.
Tad žmonės dar ne greitai liausis mokęsi...