Pasikalbėjimų knygelė

lt III (trečias) pokalbis   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

III (trečias) pokalbis

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
Ar rūkote? Вы --р--е? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Lëg--y-------a-3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Anksčiau taip (rūkiau). Рань-- да. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
Lëg-a----e-eda 3 L______ b_____ 3 L-g-a-a b-s-d- 3 ---------------- Lëgkaya beseda 3
Bet dabar neberūkau. Н- те--р- я бо-ьше-н- ку-ю. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
Vy --rite? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? В- -- -оз---а---, -с-- ---ак-р-? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V- --r--e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Ne, visai ne. Абсол-тно -е-. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
V--kuri-e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Tai man netrukdo. М-- --о -е п-м-ш---. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
Ra-ʹ-h- da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Ar ko nors išgersite? В--что----уд- п--те? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
Ra---he da. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Gal konjako? Ко-ь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ranʹ-h- --. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Ne, geriau alaus. Н-т- л-чше -и-о. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
N--t-p-r- y--b-l--h- ------y-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Ar daug keliaujate? В------о-пут--е-тву--е? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
No tepe----- ---ʹs-e--- ku-y-. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. Д---в--о-ьши-стве ---ч--в э-о ---овы- п--з-ки. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
N- t---r------o---he -- kuryu. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Bet dabar (mes) čia atostogaujame. Н---------мы -д--ь----т-----. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
V---e v-z-a--a-et-,--esl- ya--a-u--u? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Koks karštis! К-ка--жа-а! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
V- ---v-zrazh-------y-s---y- z-k-ryu? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Taip, šiandien tikrai karšta. Да, ---о--я ----тви--льно-ж----. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
V---e--oz--zh---t-----s------zaku-y-? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Einame į balkoną. П---ём-----ал-о-. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
Ab--l-u-n-----. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Rytoj čia bus vakarėlis. За--р---д-с---у-ет--еч--ин-а. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Abs-ly-----n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Ar jūs taip pat ateisite? Вы -о----ри-ё-е? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Abs---u-no--e-. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. Да, нас тоже-пр---ас--и. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
M-------ne pom---ayet. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.

Kalba ir rašyba

Kiekviena kalba yra naudojama bendravimui. Kalbėdami išreiškiame savo mintis ir jausmus. Tai darydami ne visada sekame mūsų kalbos taisyklėmis. Naudojamės nuosava kalba, šnekamąja kalba. Ji skiriasi nuo rašytinės. Rašytinėje kalboje lengviau pastebimos jos taisyklės. Rašytinė išraiška leidžia kalbai tapti tikra kalba. Ji paverčia kalbą matoma. Rašytiniai šaltiniai leido perduoti tūkstančių metų senumo žinias. Todėl rašytinė kalba yra kiekvienos rafinuotos kultūros pagrindas. Pirmoji rašytinė kalba buvo sukurta daugiau nei prieš 5000 metų. Tai buvo Šumerų dantiraštis. Šumerai raštus išraižydavo molio plokštėse. Dantiraštis buvo naudojamas tris šimtus metų. Maždaug tokį laiką egzistavo ir Senovės Egipto hieroglifai. Juos studijavo labai daug mokslininkų. Hieroglifai yra ganėtinai sudėtingos rašymo sistemos atspindys. Tačiau greičiausiai jie buvo sumanyti dėl gana paprastos priežasties. Tais laikais Egipto karalystė buvo milžiniška ir joje gyveno daug gyventojų. Kasdienis gyvenimas ir, svarbiausia, ekonomika, turėjo būti atidžiai kontroliuojami. Reikėjo valdyti mokesčius ir apskaitos sistemą. Tam egiptiečiai sukūrė nuosavą grafinę sistemą. Tačiau alfabetinė sistema yra kilusi iš Šumerų laikų. Kiekviena rašymo sistema daug atskleidžia apie ją naudojusius žmones. Negana to, per rašymą atsiskleidžia kiekvienos šalies bruožai. Deja, bet dailyraščio menas po truputį nyksta. Moderniosios technologijos rankraščius verčia nykti. Tad ne tik kalbėkite, bet ir rašykite!