Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   ru Напитки

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

12 [двенадцать]

12 [dvenadtsatʹ]

Напитки

Napitki

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
(Aš) geriu arbatą. Я п-ю ч--. Я п__ ч___ Я п-ю ч-й- ---------- Я пью чай. 0
N-pi-ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
(Aš) geriu kavą. Я п---коф-. Я п__ к____ Я п-ю к-ф-. ----------- Я пью кофе. 0
N--i-ki N______ N-p-t-i ------- Napitki
(Aš) geriu mineralinį vandenį. Я-----мин---льн-- --ду. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я пью минеральную воду. 0
Y- -ʹy- ----. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
Ar (tu) geri arbatą su citrina? Т- пьёш- ча--- лим-н--? Т_ п____ ч__ с л_______ Т- п-ё-ь ч-й с л-м-н-м- ----------------------- Ты пьёшь чай с лимоном? 0
Ya----u-ch-y. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
Ar (tu) geri kavą su cukrumi? Т---ьёш----ф- - с-х-р--? Т_ п____ к___ с с_______ Т- п-ё-ь к-ф- с с-х-р-м- ------------------------ Ты пьёшь кофе с сахаром? 0
Y---ʹyu c-ay. Y_ p___ c____ Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
Ar (tu) geri vandenį su ledu? Ты---ё-ь-во-у-с- -ьд--? Т_ п____ в___ с_ л_____ Т- п-ё-ь в-д- с- л-д-м- ----------------------- Ты пьёшь воду со льдом? 0
Ya---yu---fe. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
Čia (yra) vakarėlis. Зде-- --ч-р---а. З____ в_________ З-е-ь в-ч-р-н-а- ---------------- Здесь вечеринка. 0
Ya-p-y--k-fe. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
Žmonės geria šampaną. Люди-пью- --мпа-----. Л___ п___ ш__________ Л-д- п-ю- ш-м-а-с-о-. --------------------- Люди пьют шампанское. 0
Ya----u -o--. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
Žmonės geria vyną ir alų. Л----пь-- вин--и-пиво. Л___ п___ в___ и п____ Л-д- п-ю- в-н- и п-в-. ---------------------- Люди пьют вино и пиво. 0
Ya-p--u -i--ra--n-yu-v--u. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
Ar (tu) geri alkoholį? Т- -ьё--------ол-? Т_ п____ а________ Т- п-ё-ь а-к-г-л-? ------------------ Ты пьёшь алкоголь? 0
Y- -ʹ-u -inera-ʹ-u-u v-d-. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
Ar (tu) geri viskį? Т---ьё-----ск-? Т_ п____ в_____ Т- п-ё-ь в-с-и- --------------- Ты пьёшь виски? 0
Y--p-y----ne-----uy- --du. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
Ar (tu) geri kokakolą su romu? Ты-пьё-ь-к--- -----ом? Т_ п____ к___ с р_____ Т- п-ё-ь к-л- с р-м-м- ---------------------- Ты пьёшь колу с ромом? 0
Ty-pʹ--shʹ--h-y - --monom? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
(Aš) nemėgstu šampano. Я н- люблю ша--анск--. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-о-. ---------------------- Я не люблю шампанское. 0
Ty-pʹyë--- ch-y - l-mo---? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
(Aš) nemėgstu vyno. Я--е лю--ю в---. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вино. 0
Ty-p--ë-hʹ c-a----li-on--? T_ p______ c___ s l_______ T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
(Aš) nemėgstu alaus. Я-не---------во. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пиво. 0
Ty pʹ---h---o-- s-sa---ro-? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
Kūdikis mėgsta pieną. Млад--е- ----т-мол---. М_______ л____ м______ М-а-е-е- л-б-т м-л-к-. ---------------------- Младенец любит молоко. 0
T---ʹ-ë--ʹ--o---- -akh--om? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. Р-б--о- л-б-т-к--а- ---б-очны--с-к. Р______ л____ к____ и я_______ с___ Р-б-н-к л-б-т к-к-о и я-л-ч-ы- с-к- ----------------------------------- Ребёнок любит какао и яблочный сок. 0
Ty -ʹy--hʹ ko-e - sa-har-m? T_ p______ k___ s s________ T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. Ж--щ-на-л--ит----л---н-вый и-гре-п-р--о-ы- ---. Ж______ л____ а___________ и г____________ с___ Ж-н-и-а л-б-т а-е-ь-и-о-ы- и г-е-п-р-т-в-й с-к- ----------------------------------------------- Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. 0
T--p-y---ʹ-vod- -o-l-d-m? T_ p______ v___ s_ l_____ T- p-y-s-ʹ v-d- s- l-d-m- ------------------------- Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!