Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   ru Уборка дома

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. Се-о-ня--уб---а. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
Ubo-k- d--a U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Šiandien (mes) turime laiko. Се-о-н- у-на- -с----ремя. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
U--rk--doma U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Šiandien (mes) valome butą. Се----- -- --ир-е--к-а-ти-у. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
S--od--a ---bo-a. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Aš valau / šveičiu vonią. Я у---аю - ----о--к-мнат-. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Se--d-ya s-bbota. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Mano vyras plauna automobilį. М-- м-ж--о-т маши-у. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
Segod--a----b---. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Vaikai valo dviračius. Д--и-----ят-в-лосипед-. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
Se-od--- - n-s ----- vr--y-. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Senelė laisto gėles. Баб-шк- -ол--ает-ц--т-. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Sego--y- --n-s---s-ʹ ------. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Vaikai tvarko vaikų kambarį. Д------ира-т д----у---о-----. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
S-go-----u n-- --stʹ -r---a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. М-----ж -бир--- н---в-е---и---енно- сто--. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
S------a -y -bir-y-m -v--tiru. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. Я--агр------ельё в --ир-л---ю ----н-. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
S-g----- my---ir-ye--kv-rti-u. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
(Aš) džiaustau skalbinius. Я-в---- бе--ё. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
S-go---- -y u-i--yem-k-a----u. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
(Aš) lyginu skalbinius. Я ----у----ь-. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Y- u-i---- v v-nn-- ko----e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Langai (yra) nešvarūs. О-н- -р-з-ые. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
Y------ay--v--an--y-komnate. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Grindys (yra) nešvarios. П-л-гр----й. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Y--ubi--y----v--n-y--om-ate. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Indai (yra) nešvarūs. П-с-да---я--а-. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Moy m-z--m---t -as-inu. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Kas valo langus? Кт- -оет о---? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
M-y-------oy-- m--hin-. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Kas siurbia dulkes? К-о-пыл--ос--? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
M-- mu-- m-yet-m----nu. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Kas plauna indus? К-- ------о----? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
D--- -hi----t--elosi-e-y. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!