Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   sq Pastrim shtёpie

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [tetёmbёdhjetё]

Pastrim shtёpie

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių albanų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. So-----tё-e -h--n-. S__ ё____ e s______ S-t ё-h-ё e s-t-n-. ------------------- Sot ёshtё e shtunё. 0
Šiandien (mes) turime laiko. S---k-m- -o-ё. S__ k___ k____ S-t k-m- k-h-. -------------- Sot kemi kohё. 0
Šiandien (mes) valome butą. S-- ---t--jmё ---ё--nё. S__ p________ s________ S-t p-s-r-j-ё s-t-p-n-. ----------------------- Sot pastrojmё shtёpinё. 0
Aš valau / šveičiu vonią. Un- ---tr-- -a-jo-. U__ p______ b______ U-ё p-s-r-j b-n-o-. ------------------- Unё pastroj banjon. 0
Mano vyras plauna automobilį. B--ri i- l-- ma--nё-. B____ i_ l__ m_______ B-r-i i- l-n m-k-n-n- --------------------- Burri im lan makinёn. 0
Vaikai valo dviračius. Fёm---t---j-ё ----k--tat. F______ l____ b__________ F-m-j-t l-j-ё b-ç-k-e-a-. ------------------------- Fёmijёt lajnё biçikletat. 0
Senelė laisto gėles. Gjys--- -j-t----e-. G______ u___ l_____ G-y-h-a u-i- l-l-t- ------------------- Gjyshja ujit lulet. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. F-m-j-ё----s-ro----dh--ёn. F____ ё_ p________ d______ F-m-j ё- p-s-r-j-ё d-o-ё-. -------------------------- Fёmij ёt pastrojnё dhomёn. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. B-rr- -- p-s-ro------l-nёn-- s----m-t. B____ i_ p______ t________ e s________ B-r-i i- p-s-r-n t-v-l-n-n e s-k-i-i-. -------------------------------------- Burri im pastron tavolinёn e shkrimit. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. F-s--r--a- -ё la-a-r-çe. F__ r_____ n_ l_________ F-s r-o-a- n- l-v-t-i-e- ------------------------ Fus rrobat nё lavatriçe. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. V---rro---. V__ r______ V-r r-o-a-. ----------- Var rrobat. 0
(Aš) lyginu skalbinius. Hek--os ---b-t. H______ r______ H-k-r-s r-o-a-. --------------- Hekuros rrobat. 0
Langai (yra) nešvarūs. Dr-t---t-jan--t--p-sta. D_______ j___ t_ p_____ D-i-a-e- j-n- t- p-s-a- ----------------------- Dritaret janё tё pista. 0
Grindys (yra) nešvarios. Dy-h--e---ё--tё e--istё. D________ ё____ e p_____ D-s-e-e-a ё-h-ё e p-s-ё- ------------------------ Dyshemeja ёshtё e pistё. 0
Indai (yra) nešvarūs. E----janë të ---a--. E___ j___ t_ p______ E-ё- j-n- t- p-l-r-. -------------------- Enёt janë të palara. 0
Kas valo langus? K--- - l-n-dri---e-? K___ i l__ d________ K-s- i l-n d-i-a-e-? -------------------- Kush i lan dritaret? 0
Kas siurbia dulkes? Ku---- -e-r -lu---i-? K___ e m___ p________ K-s- e m-r- p-u-u-i-? --------------------- Kush e merr pluhurin? 0
Kas plauna indus? Ku-h-- ----e--t? K___ i l__ e____ K-s- i l-n e-ё-? ---------------- Kush i lan enёt? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!