Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ты ---о---ен---й --н- -у-ь-таким-ле--в-м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Pove--te-ʹ------or---1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Т- та---ол-- --и-- – ----пи -ак ---го!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
P---lit--ʹ-a-a-forma 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ты -р-хо---ь т-- ---д-- - -е п-ихо---т-к --з-но!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--t-koy l--iv-y-–--e---dʹ -a-i---e--v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ты-т-к-гром---см-ё-ьс- –--е см-й---т-к гром--!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T---ak----e-iv-y –-----udʹ ----- l-ni---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Т- т-- -и-о го-ор----– -е -о-о-и т---т-хо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T--ta-o--len-vyy --n- -u------i- l-niv--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Ты -л--ко---н--- пь--- ---- пе- -а--мно-о!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty --k -olg--s-i--ʹ – n- sp---a- d-lg-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ты с----ом---о-о к-р-шь –-не к-ри так-мн-г-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- tak-d--g---pish- --ne ----tak -olg-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ты --ишк---мног---а----е---–-не--абот-й-т-к----г-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T--tak---lg- spi----–-ne-s-i ta- -o--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Т--т-к--ы-тро ---ишь-- -- е--и т-к ----р-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty--rik-o--s-ʹ-tak-po---- – ne -r-k-odi -ak poz---!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Stokitės, pone Miuleri!
В----ь-е-------дин---л-е-!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T----ik-o-i----tak --zdno-- -e-pri-h--- -ak-p---no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Stokitės, pone Miuleri!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sėskitės, pone Miuleri!
Сядь-е--го-поди- М-----!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Ty -r----di------k --zd-- – n--p--kho-i -----oz-no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sėskitės, pone Miuleri!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sėdėkite, pone Miuleri!
Сид--е,----под---М-----!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty--a-----m-- s-----h--ya - n- ----sy--tak gr----!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Sėdėkite, pone Miuleri!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Turėkite kantrybės!
И------т----ни-!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ty---- --omko s---ë-hʹsya----e s-e--ya-t-k----m-o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Turėkite kantrybės!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neskubėkite!
Не-т-----т---!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T--t-k--ro--o ------hʹsy- --n- -m----a --k-g----o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neskubėkite!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Palaukite minutėlę!
По-о---т- --м-ог-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T- -a- tik-- -o-orish- – -e -o-o-i -----i---!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Palaukite minutėlę!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Būkite atsargus!
Бу-ьт- ост-р--н-!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T--t-k-----o---vor--h--–-n- go-or- t-- -ik-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Būkite atsargus!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ateikite laiku!
Б--ьт- -у-ктуал-н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty---- t---o -o-o--s-- - -- go---i--ak---k-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ateikite laiku!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Nebūkite kvailas!
Не --дь-е --р--ом!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
Ty-s-is---- --og--------ʹ---ne -ey-t-k--n---!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Nebūkite kvailas!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!