Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ты та----ленивы- --н- --д- т-----ле--в--!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po-eli-e--n--a-f-rma 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ты т-к -о--о сп--ь-– не---и та-----г-!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
P---l-tel-n--a fo--a-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ты-п-иход--ь т-к-по--н- - -----и-од--т-к-поз-но!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty t-ko--len---- –-n--bud- --kim lenivy-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Т--так гр-мк---ме--ь---- не-----с- --к --омк-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty--ako-------yy-–-n--bud- -ak-- l--ivym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Т- т-к-тихо -овори---- н- г-во-и---- т-хо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty-t---y leni-yy------b-dʹ --ki--l--i-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Т- -лишк-м-м---- -ьёш--– -е -е- так--н---!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T- ta--d-lg---p-shʹ-– ne-sp- -ak dolg-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ты--л--к-- м-ого -ур-ш-----е--у-- -ак-----о!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T- ----d---o --i-h--- ne -p---ak--ol-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ты-с-иш----много-р-бо--еш-------р-бота- т----ног-!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
T- -ak --lg- -p-s-ʹ-- ne s-i --- -ol-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ты ----б-ст-о -з-и-ь –-не---д- т-к ---тр-!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- --ikh---shʹ-ta----z--o------pri-ho-i t-k p-z-no!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Stokitės, pone Miuleri!
Вс-ан-те- го-п--ин-Мю---р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T- -rik-----hʹ---- -oz--o----e--rikh--i ta- -o-d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Stokitės, pone Miuleri!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sėskitės, pone Miuleri!
Сядьт-- -о--од-н-Мюлле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T- p---hod---ʹ t-k-p--d-- --n---ri----i -ak --zdn-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sėskitės, pone Miuleri!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sėdėkite, pone Miuleri!
С-дите,----под---Мюлле-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty -ak --om-- -----s--sya-– -- -----y- --k gromk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Sėdėkite, pone Miuleri!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Turėkite kantrybės!
Имейте т--пе---!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
Ty-tak--ro-k- ---yë-hʹs-a - -e--m-y-ya tak--ro--o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Turėkite kantrybės!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neskubėkite!
Н- --р-пи-ес-!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T- t-k g--mk--sm-yës------- ne-s-ey-y- -----romko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Neskubėkite!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Palaukite minutėlę!
Подо-------е---г-!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T- t-k-tik----o----s-ʹ - n---ov-ri t-- t--ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Palaukite minutėlę!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Būkite atsargus!
Б---т--ост-ро-ны!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T- t-- -ikho g---rishʹ – ne-go-ori--ak -i-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Būkite atsargus!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ateikite laiku!
Б--ь-- --нктуа--н-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
T- --- --k---g--ori--- - n- -o-or- tak -i-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Ateikite laiku!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Nebūkite kvailas!
Н- будь-е д---ком!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T------h-o---------ʹ-ësh----ne --y-t-k m--g-!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Nebūkite kvailas!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!