Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ти--ак-й--ін-----–-н--б----так-м--і-----!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N-ka-----̆-s-os---1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ти т-- ----- спи- -----сп--так----го!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Nak----y----pos-- 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ти --ихо--ш---- пізно – н- --и--д- --к пі--о!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty---ky-- li----y̆ –-ne --d----kym --nyv--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ти см----я т-- г-л---о – -е--мійся --- гол----!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T----k--̆ -iny-y-̆ - ---budʹ ta-----i-yv--!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Т--говори--т-- тих- ---е-г--ор----------!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- t-ky-̆---n--yy- - -e --dʹ--a--m-l-ny---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Ти -’єш д-ж----га-о-– н- -и--та- багато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- t-k dov---s--s- – -- sp----k dov--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ти-к--и-----е-б---то - -е--у-и --- -аг---!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T- --- d-vh- -pysh - n---py --k-d--ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Т--п---ює----ж- ----то----- --а--й --- бага--!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty-t-- ---h- s-ysh-– ne--p- -ak -ov--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ти -д-- --к--видко----е ї-ь-так--в---о!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty -r--ho-----t-- -i-no –-ne --y-ho-- t-k-pi--o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stokitės, pone Miuleri!
В-та--те, -а-- -----р!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T- -r---o-y-h t-k p--n--–----pr--hod- t------n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stokitės, pone Miuleri!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sėskitės, pone Miuleri!
С--а-те- -а-- М-лл-р!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty -r---od-s- ta- piz---– -e -rykh--- --- ----o!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sėskitės, pone Miuleri!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sėdėkite, pone Miuleri!
Си--т-, п--- ---л--!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T--s-i-----y--t-k--o--sn--–--e ---y-sy--t---ho-o-n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Sėdėkite, pone Miuleri!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Turėkite kantrybės!
М-й-- --р-інн-!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ty sm---shsya---k-h---s-- –-ne----y--ya t-k ----sno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Turėkite kantrybės!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neskubėkite!
Н--п--піш---е!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty s--yeshsya --k--o----o-– ne -mi--sya-tak--o-o-no!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neskubėkite!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Palaukite minutėlę!
З-чекайте -ви-и---!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty h--o-ys- --- tykh--– ne----o----ak t-kho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Palaukite minutėlę!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Būkite atsargus!
Бу--те-о---еж-і!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty--ovo-ys----k---k---–--e h--o------ -y--o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Būkite atsargus!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ateikite laiku!
Буд-те -у-кт-альн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty h---ry---t-k--yk-o-– -e -ovor--ta- t--h-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ateikite laiku!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Nebūkite kvailas!
Н-----ьте-бе-г----і!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
T---'-esh du-h------to---ne -yy- -a- --hat-!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Nebūkite kvailas!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!