Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ти т-к---ліни-ий---не--у-- т--и----н--им!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N-kaz-vy-̆ s--s---1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ти--а- -о-г- сп-- - -- ----т-к -овго!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Na-azo-yy̆ s---ib-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Т- п-их-ди- так -і-но-– не---и--дь-так ---но!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty tak-y--li--v--̆ –----bu-ʹ--ak-m -------!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ти-смі-шся-так г--о--о – н-----й-я т-к -о-о--о!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T----k--̆ l-nyvyy̆ – n- bud- t-k-m l------!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Ти г-вориш --к -----–-н--г--о-и т-к-т--о!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty ---yy---i-yv-y̆---n---udʹ-ta--- -i----m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Т- -----ду-- б-гат--–-не-пи----к----а--!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty-t---dovho-s--s--- ---s-y-t-k -o---!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Т- -у--ш----- --г--о –-н- -ур- ----б---т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T- -ak-d-----s---h-–--e --y --- d--ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ти--ра-юєш дуж--б-г-т- - ---пр--юй---к --га--!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty-tak--ov-- sp-s- -------y-t------ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ти--д-----к -в--ко - н- їд----к-ш-и--о!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty p-y-h--y-- ta---i------n- -ry-h-dʹ---- p-zn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stokitės, pone Miuleri!
В--а-ь--, --н--Мю-л-р!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty pr----d--h t-k pizno –--e p-yk---- ta--piz--!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Stokitės, pone Miuleri!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sėskitės, pone Miuleri!
С---йт-- --не ----ер!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
T- p-yk-o--sh --k-----o-– n- pr--ho-ʹ-t-k ---n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sėskitės, pone Miuleri!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sėdėkite, pone Miuleri!
С-д--ь--па-е--ю-лер!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Ty smi----sy----k----o--o-------mi-̆sya ta- ---o-n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Sėdėkite, pone Miuleri!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Turėkite kantrybės!
Майт---е-пі--я!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T- s-iy--h------k-holo--o –-n- --iy̆--- -a- -olo--o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Turėkite kantrybės!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neskubėkite!
Н--поспі--й-е!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T- sm--es-----t-k h--osno -----smiy----------olo--o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Neskubėkite!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Palaukite minutėlę!
З-че---т----ил--к-!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T--hovory---tak-tykho – -e ho-o-y--ak-ty-h-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Palaukite minutėlę!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Būkite atsargus!
Б-дь-е --е---ні!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
T---o----sh --k-t-kh- – ne ---o-- -a- -ykh-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Būkite atsargus!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ateikite laiku!
Б-д-т- ---кт-аль--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty--o--ry---t-- -y--- – n---ovor- ta---yk--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Ateikite laiku!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Nebūkite kvailas!
Не-б-д-те --згл-зд-!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
T---'y-sh -uz-- --ha-o --n- p--̆---------to!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Nebūkite kvailas!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!