Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   uk В зоопарку

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

V zooparku

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių ukrainiečių Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. Там - зоо-а-к. Т__ є з_______ Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
V-zo---rku V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
Ten (yra) žirafos. Та- є----а-и. Т__ є ж______ Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
V --o--rku V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
Kur (yra) lokiai / meškos? Д--є-ве-м-ді? Д_ є в_______ Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
T-m-y- -oo---k. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Kur (yra) drambliai? Д- є --они? Д_ є с_____ Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
Tam -e------rk. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Kur (yra) gyvatės? Де є-з--ї? Д_ є з____ Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
T-- -e zoo-ar-. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Kur (yra) liūtai? Д--- ---и? Д_ є л____ Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
T-m -e--h-ra--. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
(Aš) turiu fotoaparatą. Я--аю------парат. Я м__ ф__________ Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
T-m--e-zh---f-. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. Я -а- та--ж в--е-ка--р-. Я м__ т____ в___________ Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
T-- -e ----a--. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Kur (yra) baterija? Де --б-тар-я? Д_ є б_______ Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
De-y- ved----? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Kur (yra) pingvinai? Д--є---нгвіни? Д_ є п________ Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
De-y- -e--ed-? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Kur (yra) kengūros? Де-є -е--уру? Д_ є к_______ Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
D--y- vedm-d-? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Kur (yra) raganosiai? Д--- -ос-р---? Д_ є н________ Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
De ------n-? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Kur (yra) tualetas? Д- є --ал-т? Д_ є т______ Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
De -e-s-ony? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Ten (yra) kavinė. Та-----а--. Т__ є к____ Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
D--y--sl-ny? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Ten (yra) restoranas. Т-м-- -е--оран. Т__ є р________ Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
De-y------̈? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Kur (yra) kupranugariai? Д--- -е--люди? Д_ є в________ Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
De-y----i-̈? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Kur (yra) gorilos ir zebrai? Де-є-гори---і--е--и? Д_ є г_____ і з_____ Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
De--- z-ii-? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? Д- --ти-ри-і--ро-од--и? Д_ є т____ і к_________ Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
De--- le-y? D_ y_ l____ D- y- l-v-? ----------- De ye levy?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !