Pasikalbėjimų knygelė

lt Zoologijos sode   »   ru В зоопарке

43 [keturiasdešimt trys]

Zoologijos sode

Zoologijos sode

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

V zooparke

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
Ten (yra) zoologijos sodas. Зооп-рк---- -ам. З______ в__ т___ З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
V ---pa-ke V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Ten (yra) žirafos. Вот-та- ------. В__ т__ ж______ В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
V-z-op-rke V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparke
Kur (yra) lokiai / meškos? Г------веди? Г__ м_______ Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
Z-opark---t-ta-. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Kur (yra) drambliai? Гд- -----? Г__ с_____ Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
Zoop-r--vot -a-. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Kur (yra) gyvatės? Г-е з-е-? Г__ з____ Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Z-opar---o- -am. Z______ v__ t___ Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Kur (yra) liūtai? Г-- --вы? Г__ л____ Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
V-t-t-m-zhiraf-. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
(Aš) turiu fotoaparatą. У -е-я е-т--ф--о--па-ат. У м___ е___ ф___________ У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
V-----m---ir--y. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
(Aš) taip pat turiu filmavimo kamerą. У -е-я--с-ь--ид-окамера. У м___ е___ в___________ У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
V-t--a--z-ir-fy. V__ t__ z_______ V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Kur (yra) baterija? Гд--батар----? Г__ б_________ Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
Gd- me--edi? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Kur (yra) pingvinai? Где--и---и-ы? Г__ п________ Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gd---e--e--? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Kur (yra) kengūros? Г-е -ен--р-? Г__ к_______ Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
G---me-ve-i? G__ m_______ G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Kur (yra) raganosiai? Где-н--о--ги? Г__ н________ Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
G---s---y? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Kur (yra) tualetas? Где-з---ь -уале-? Г__ з____ т______ Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
Gd-----n-? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ten (yra) kavinė. Там-к--е. Т__ к____ Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
Gd- -lony? G__ s_____ G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Ten (yra) restoranas. Т-----с--р-н. Т__ р________ Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
G-----ei? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Kur (yra) kupranugariai? Г-е--ербл---? Г__ в________ Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
Gde-z--i? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Kur (yra) gorilos ir zebrai? Г-- гори--ы и -е---? Г__ г______ и з_____ Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
G----m-i? G__ z____ G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Kur (yra) tigrai ir krokodilai? Где--и----и ---к---лы? Г__ т____ и к_________ Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
G-e----y? G__ l____ G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?

Baskų kalba

Ispanijoje pripažįstamos keturios kalbos. Ispanų, katalonų, galisų ir baskų. Baksų kalba vienintelė neturi šaknų romanų kalbų šeimoje. Ja kalbama Ispanijos ir Prancūzijos sienos srityje. Baskų kalba kalba apie 800 tūkst. žmonių. Ji laikoma seniausia kalba Europoje. Tačiau jos kilmė vis dar nėra aiški. Lingvistams baskų kalba vis dar tebėra mįslė. Baskų kalba taip pat yra viena iš izoliuotųjų Europos kalbų. O tai reiškia, kad genetiškai ji nėra susijusi su jokia kita kalba. To priežastimi gali būti geografinė padėtis. Baskai visada gyveno izoliuoti kalnų ir pakrančių. Todėl jų kalba išliko net po indoeuropiečių invazijos. Terminas Basques susijęs su lotynu žodžiu vascones. Baskai save vadina Euskaldunak arba baskų kalbos kalbėtojais. Tai rodo jų tvirtą ryšį su savo kalba Euskara. Euskara daugelį amžių buvo perduodama žodžiu. Todėl išliko labai nedaug rašytinių šaltinių. Ši kalba vis dar nėra visiškai standartizuota. Daugelis baskų kalba dviem ar net daugiau kalbų. Tačiau jie taip pat išlaiko gyvą baskų kalbą. Baskų regionas yra autonomiškas regionas. Tai palengvina kalbos politikos kūrimo ir kultūros palaikymo procesą. Vaikai gali rinktis baskų arba ispanų išsilavinimą. Taip pat yra daug tipiškų baskų sporto rūšių. Tad baskų kultūra ir kalba turi ateitį. Beje, visas pasaulis žino vieną baskų kalbos žodį. Tai „El Che“ pavardė... Teisingai, Guevara !