Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   ru Время дня

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [восемь]

8 [vosemʹ]

Время дня

Vremya dnya

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių rusų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Из-инит-,-п---лу---а! И________ п__________ И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
Iz--n-te,-poz-a-u----! I________ p___________ I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
Atsiprašau, kiek dabar valandų? Кот---й-ча-? К______ ч___ К-т-р-й ч-с- ------------ Который час? 0
K-t--y---has? K______ c____ K-t-r-y c-a-? ------------- Kotoryy chas?
Labai ačiū. Б--ь-о- сп--ибо. Б______ с_______ Б-л-ш-е с-а-и-о- ---------------- Большое спасибо. 0
B-lʹsho-e ---sibo. B________ s_______ B-l-s-o-e s-a-i-o- ------------------ Bolʹshoye spasibo.
Pirma valanda. Сейч-- о-и----с. С_____ о___ ч___ С-й-а- о-и- ч-с- ---------------- Сейчас один час. 0
S-ycha- -d-n--has. S______ o___ c____ S-y-h-s o-i- c-a-. ------------------ Seychas odin chas.
Dvi valandos / antra valanda. С---а- -в----с-. С_____ д__ ч____ С-й-а- д-а ч-с-. ---------------- Сейчас два часа. 0
S-yc--- dva c-asa. S______ d__ c_____ S-y-h-s d-a c-a-a- ------------------ Seychas dva chasa.
Trys valandos / trečia valanda. С-йчас т-и-час-. С_____ т__ ч____ С-й-а- т-и ч-с-. ---------------- Сейчас три часа. 0
Se-cha------ch-sa. S______ t__ c_____ S-y-h-s t-i c-a-a- ------------------ Seychas tri chasa.
Keturios valandos / ketvirta valanda. С---а---етыр- ча-а. С_____ ч_____ ч____ С-й-а- ч-т-р- ч-с-. ------------------- Сейчас четыре часа. 0
S--chas-c-et-r--c--sa. S______ c______ c_____ S-y-h-s c-e-y-e c-a-a- ---------------------- Seychas chetyre chasa.
Penkios valandos / penkta valanda. С-й--с пя-- ч--ов. С_____ п___ ч_____ С-й-а- п-т- ч-с-в- ------------------ Сейчас пять часов. 0
S----as---atʹ---a-ov. S______ p____ c______ S-y-h-s p-a-ʹ c-a-o-. --------------------- Seychas pyatʹ chasov.
Šešios valandos / šešta valanda. Сейч-с--ес---ч--ов. С_____ ш____ ч_____ С-й-а- ш-с-ь ч-с-в- ------------------- Сейчас шесть часов. 0
S-yc-----h-stʹ -ha--v. S______ s_____ c______ S-y-h-s s-e-t- c-a-o-. ---------------------- Seychas shestʹ chasov.
Septynios valandos / septinta valanda. Сей--с сем- часов. С_____ с___ ч_____ С-й-а- с-м- ч-с-в- ------------------ Сейчас семь часов. 0
S-ych-s ------h--ov. S______ s___ c______ S-y-h-s s-m- c-a-o-. -------------------- Seychas semʹ chasov.
Aštuonios valandos / aštunta valanda. Се-ч-с в-се----асов. С_____ в_____ ч_____ С-й-а- в-с-м- ч-с-в- -------------------- Сейчас восемь часов. 0
S--c-as--ose-ʹ c---ov. S______ v_____ c______ S-y-h-s v-s-m- c-a-o-. ---------------------- Seychas vosemʹ chasov.
Devynios valandos / devinta valanda. С---ас-де--ть-ча-ов. С_____ д_____ ч_____ С-й-а- д-в-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас девять часов. 0
S-----s -e----- -ha---. S______ d______ c______ S-y-h-s d-v-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas devyatʹ chasov.
Dešimt valandų / dešimta valanda. Се---с де-ят--ча--в. С_____ д_____ ч_____ С-й-а- д-с-т- ч-с-в- -------------------- Сейчас десять часов. 0
Sey-has ---y-t---h----. S______ d______ c______ S-y-h-s d-s-a-ʹ c-a-o-. ----------------------- Seychas desyatʹ chasov.
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Сейч-- од--надц--- -----. С_____ о__________ ч_____ С-й-а- о-и-н-д-а-ь ч-с-в- ------------------------- Сейчас одиннадцать часов. 0
Se-chas od--na-t-a-- c--so-. S______ o___________ c______ S-y-h-s o-i-n-d-s-t- c-a-o-. ---------------------------- Seychas odinnadtsatʹ chasov.
Dvylika valandų / dvylikta valanda. С----- --е---ц-ть --сов. С_____ д_________ ч_____ С-й-а- д-е-а-ц-т- ч-с-в- ------------------------ Сейчас двенадцать часов. 0
Seycha- dve-a--sa-ʹ---a-ov. S______ d__________ c______ S-y-h-s d-e-a-t-a-ʹ c-a-o-. --------------------------- Seychas dvenadtsatʹ chasov.
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. В о-н-й ми-у-е --с--дес---се-ун-. В о____ м_____ ш_________ с______ В о-н-й м-н-т- ш-с-ь-е-я- с-к-н-. --------------------------------- В одной минуте шестьдесят секунд. 0
V----oy minut----e--ʹd--ya- sekun-. V o____ m_____ s___________ s______ V o-n-y m-n-t- s-e-t-d-s-a- s-k-n-. ----------------------------------- V odnoy minute shestʹdesyat sekund.
Valanda turi šešiasdešimt minučių. В одн-м-час- шес----сят-мину-. В о____ ч___ ш_________ м_____ В о-н-м ч-с- ш-с-ь-е-я- м-н-т- ------------------------------ В одном часе шестьдесят минут. 0
V od--- chas- s--stʹ-e--at--i-ut. V o____ c____ s___________ m_____ V o-n-m c-a-e s-e-t-d-s-a- m-n-t- --------------------------------- V odnom chase shestʹdesyat minut.
Para turi dvidešimt keturias valandas. В -дно- -----ва--ат- -е-ыр- -аса. В о____ д__ д_______ ч_____ ч____ В о-н-м д-е д-а-ц-т- ч-т-р- ч-с-. --------------------------------- В одном дне двадцать четыре часа. 0
V-odn----ne------s-tʹ-c-et--e-c----. V o____ d__ d________ c______ c_____ V o-n-m d-e d-a-t-a-ʹ c-e-y-e c-a-a- ------------------------------------ V odnom dne dvadtsatʹ chetyre chasa.

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!