Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   cs Časové údaje

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [osm]

Časové údaje

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių čekų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Pr---ň-e! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? K---k j- h--i-- -----m? K____ j_ h_____ p______ K-l-k j- h-d-n- p-o-í-? ----------------------- Kolik je hodin, prosím? 0
Labai ačiū. Děku-i----ho-r--. D_____ m_________ D-k-j- m-o-o-r-t- ----------------- Děkuji mnohokrát. 0
Pirma valanda. Je j-dna hod-na. J_ j____ h______ J- j-d-a h-d-n-. ---------------- Je jedna hodina. 0
Dvi valandos / antra valanda. J-o- -v- hodiny. J___ d__ h______ J-o- d-ě h-d-n-. ---------------- Jsou dvě hodiny. 0
Trys valandos / trečia valanda. J--u-tři --di--. J___ t__ h______ J-o- t-i h-d-n-. ---------------- Jsou tři hodiny. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. Jso----y-- -odiny. J___ č____ h______ J-o- č-y-i h-d-n-. ------------------ Jsou čtyři hodiny. 0
Penkios valandos / penkta valanda. J- --- -od--. J_ p__ h_____ J- p-t h-d-n- ------------- Je pět hodin. 0
Šešios valandos / šešta valanda. Je-šest ho--n. J_ š___ h_____ J- š-s- h-d-n- -------------- Je šest hodin. 0
Septynios valandos / septinta valanda. J----dm--o--n. J_ s___ h_____ J- s-d- h-d-n- -------------- Je sedm hodin. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. J--os----d--. J_ o__ h_____ J- o-m h-d-n- ------------- Je osm hodin. 0
Devynios valandos / devinta valanda. Je--evět -od--. J_ d____ h_____ J- d-v-t h-d-n- --------------- Je devět hodin. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. J-----e--h---n. J_ d____ h_____ J- d-s-t h-d-n- --------------- Je deset hodin. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. J- j--e---- h-di-. J_ j_______ h_____ J- j-d-n-c- h-d-n- ------------------ Je jedenáct hodin. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Je dv------h-d--. J_ d______ h_____ J- d-a-á-t h-d-n- ----------------- Je dvanáct hodin. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. J-d---mi--ta--- -e-e-á----ku-d. J____ m_____ m_ š______ s______ J-d-a m-n-t- m- š-d-s-t s-k-n-. ------------------------------- Jedna minuta má šedesát sekund. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. Jedn--ho---- m--šed---- m----. J____ h_____ m_ š______ m_____ J-d-a h-d-n- m- š-d-s-t m-n-t- ------------------------------ Jedna hodina má šedesát minut. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. J---n d----- ---c-t--tyř--h---n. J____ d__ m_ d_____ č____ h_____ J-d-n d-n m- d-a-e- č-y-i h-d-n- -------------------------------- Jeden den má dvacet čtyři hodin. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!