Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   nl Dranken

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

12 [twaalf]

Dranken

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
(Aš) geriu arbatą. I- --ink t-e-. I_ d____ t____ I- d-i-k t-e-. -------------- Ik drink thee. 0
(Aš) geriu kavą. I---r-nk-koff--. I_ d____ k______ I- d-i-k k-f-i-. ---------------- Ik drink koffie. 0
(Aš) geriu mineralinį vandenį. I----in--mi---aal--ter. I_ d____ m_____________ I- d-i-k m-n-r-a-w-t-r- ----------------------- Ik drink mineraalwater. 0
Ar (tu) geri arbatą su citrina? D-i---j--t--e met---t-oen? D____ j_ t___ m__ c_______ D-i-k j- t-e- m-t c-t-o-n- -------------------------- Drink je thee met citroen? 0
Ar (tu) geri kavą su cukrumi? D-in- je----fi--me- s---er? D____ j_ k_____ m__ s______ D-i-k j- k-f-i- m-t s-i-e-? --------------------------- Drink je koffie met suiker? 0
Ar (tu) geri vandenį su ledu? D-----je-wat-r-m-- ij-? D____ j_ w____ m__ i___ D-i-k j- w-t-r m-t i-s- ----------------------- Drink je water met ijs? 0
Čia (yra) vakarėlis. E- -s---er-e-n fe-st-a-- d- ---g. E_ i_ h___ e__ f____ a__ d_ g____ E- i- h-e- e-n f-e-t a-n d- g-n-. --------------------------------- Er is hier een feest aan de gang. 0
Žmonės geria šampaną. D- -e--en-----k-n c-amp-gn-. D_ m_____ d______ c_________ D- m-n-e- d-i-k-n c-a-p-g-e- ---------------------------- De mensen drinken champagne. 0
Žmonės geria vyną ir alų. D--m--s----r----- -ijn-en b---. D_ m_____ d______ w___ e_ b____ D- m-n-e- d-i-k-n w-j- e- b-e-. ------------------------------- De mensen drinken wijn en bier. 0
Ar (tu) geri alkoholį? Dri---je -----o-? D____ j_ a_______ D-i-k j- a-c-h-l- ----------------- Drink je alcohol? 0
Ar (tu) geri viskį? D---k--- --i-k-? D____ j_ w______ D-i-k j- w-i-k-? ---------------- Drink je whisky? 0
Ar (tu) geri kokakolą su romu? D---k j--col- me- rum? D____ j_ c___ m__ r___ D-i-k j- c-l- m-t r-m- ---------------------- Drink je cola met rum? 0
(Aš) nemėgstu šampano. Ik--ou--nie--van--h-m---n-. I_ h___ n___ v__ c_________ I- h-u- n-e- v-n c-a-p-g-e- --------------------------- Ik houd niet van champagne. 0
(Aš) nemėgstu vyno. I- h-u-----t-van-w--n. I_ h___ n___ v__ w____ I- h-u- n-e- v-n w-j-. ---------------------- Ik houd niet van wijn. 0
(Aš) nemėgstu alaus. Ik-h--d--iet-van-bier. I_ h___ n___ v__ b____ I- h-u- n-e- v-n b-e-. ---------------------- Ik houd niet van bier. 0
Kūdikis mėgsta pieną. D----by ---dt-v-n -el-. D_ b___ h____ v__ m____ D- b-b- h-u-t v-n m-l-. ----------------------- De baby houdt van melk. 0
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. H-- -i-d----dt---n--h---l-d-me-k-------els--. H__ k___ h____ v__ c____________ e_ a________ H-t k-n- h-u-t v-n c-o-o-a-e-e-k e- a-p-l-a-. --------------------------------------------- Het kind houdt van chocolademelk en appelsap. 0
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. D--vr-u--h-u-t van ----as-p-e-- e- g-----r-i---p. D_ v____ h____ v__ s___________ e_ g_____________ D- v-o-w h-u-t v-n s-n-a-a-p-l- e- g-a-e-r-i-s-p- ------------------------------------------------- De vrouw houdt van sinaasappel- en grapefruitsap. 0

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!