Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 1   »   nl Possessief pronomen 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Savybiniai įvardžiai 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių olandų Žaisti Daugiau
aš — mano ik - m-jn i_ – m___ i- – m-j- --------- ik – mijn 0
(Aš) nerandu savo rakto. Ik-vi-- -ijn-s--u--l-n--t. I_ v___ m___ s______ n____ I- v-n- m-j- s-e-t-l n-e-. -------------------------- Ik vind mijn sleutel niet. 0
(Aš) nerandu savo bilieto. Ik -in--mij--------aa--je ----. I_ v___ m___ t___________ n____ I- v-n- m-j- t-e-n-a-r-j- n-e-. ------------------------------- Ik vind mijn treinkaartje niet. 0
tu — tavo j---–-j------je j__ – j___ / j_ j-j – j-u- / j- --------------- jij – jouw / je 0
Ar radai savo raktą? H---je je -l-------evon---? H__ j_ j_ s______ g________ H-b j- j- s-e-t-l g-v-n-e-? --------------------------- Heb je je sleutel gevonden? 0
Ar radai savo bilietą? He- j--je tr---ka--t----e---den? H__ j_ j_ t___________ g________ H-b j- j- t-e-n-a-r-j- g-v-n-e-? -------------------------------- Heb je je treinkaartje gevonden? 0
jis — jo h-j –--ijn h__ – z___ h-j – z-j- ---------- hij – zijn 0
Ar žinai, kur (yra) jo raktas? We---j- w----z-j--s-eute--i-? W___ j_ w___ z___ s______ i__ W-e- j- w-a- z-j- s-e-t-l i-? ----------------------------- Weet je waar zijn sleutel is? 0
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? Weet--- -aa--zij- trein-aa--j- i-? W___ j_ w___ z___ t___________ i__ W-e- j- w-a- z-j- t-e-n-a-r-j- i-? ---------------------------------- Weet je waar zijn treinkaartje is? 0
ji — jos zij-–--a-r z__ – h___ z-j – h-a- ---------- zij – haar 0
Jos pinigai dingo. H-a- -eld -s we-. H___ g___ i_ w___ H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. E- -aar --e--etka--t-i---o---eg. E_ h___ k___________ i_ o__ w___ E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
mes — mūsų wij –-o-s w__ – o__ w-j – o-s --------- wij – ons 0
Mūsų senelis serga. On-e o-a -s ----. O___ o__ i_ z____ O-z- o-a i- z-e-. ----------------- Onze opa is ziek. 0
Mūsų senelė sveika. On-e --a-i---ez--d. O___ o__ i_ g______ O-z- o-a i- g-z-n-. ------------------- Onze oma is gezond. 0
jūs — jūsų j-l-ie - -u-lie j_____ – j_____ j-l-i- – j-l-i- --------------- jullie – jullie 0
Vaikai, kur jūsų tėvas? K---eren, -a------jul--e-va---? K________ w___ i_ j_____ v_____ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- v-d-r- ------------------------------- Kinderen, waar is jullie vader? 0
Vaikai, kur jūsų mama? K-----e-----a- -s ju---e ----er? K________ w___ i_ j_____ m______ K-n-e-e-, w-a- i- j-l-i- m-e-e-? -------------------------------- Kinderen, waar is jullie moeder? 0

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!