Pasikalbėjimų knygelė

lt Gėrimai   »   sk Nápoje

12 [dvylika]

Gėrimai

Gėrimai

12 [dvanásť]

Nápoje

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovakų Žaisti Daugiau
(Aš) geriu arbatą. P-j-m-čaj. P____ č___ P-j-m č-j- ---------- Pijem čaj. 0
(Aš) geriu kavą. Pij-- ká-u. P____ k____ P-j-m k-v-. ----------- Pijem kávu. 0
(Aš) geriu mineralinį vandenį. P--e- m-ne---n- -od-. P____ m________ v____ P-j-m m-n-r-l-u v-d-. --------------------- Pijem minerálnu vodu. 0
Ar (tu) geri arbatą su citrina? Pije- č---s-c----n-m? P____ č__ s c________ P-j-š č-j s c-t-ó-o-? --------------------- Piješ čaj s citrónom? 0
Ar (tu) geri kavą su cukrumi? P---š---vu-s cu--o-? P____ k___ s c______ P-j-š k-v- s c-k-o-? -------------------- Piješ kávu s cukrom? 0
Ar (tu) geri vandenį su ledu? P--e--vodu-s ľa-o-? P____ v___ s ľ_____ P-j-š v-d- s ľ-d-m- ------------------- Piješ vodu s ľadom? 0
Čia (yra) vakarėlis. T--je ne----------. T_ j_ n_____ p_____ T- j- n-j-k- p-r-y- ------------------- Tu je nejaká párty. 0
Žmonės geria šampaną. Ľud-a p-j--ša-pans--. Ľ____ p___ š_________ Ľ-d-a p-j- š-m-a-s-é- --------------------- Ľudia pijú šampanské. 0
Žmonės geria vyną ir alų. Ľ--ia----- ví-o-a pi--. Ľ____ p___ v___ a p____ Ľ-d-a p-j- v-n- a p-v-. ----------------------- Ľudia pijú víno a pivo. 0
Ar (tu) geri alkoholį? P-j-š-alkohol? P____ a_______ P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
Ar (tu) geri viskį? P-j-- w-----? P____ w______ P-j-š w-i-k-? ------------- Piješ whisky? 0
Ar (tu) geri kokakolą su romu? P-ješ -olu s--umo-? P____ k___ s r_____ P-j-š k-l- s r-m-m- ------------------- Piješ kolu s rumom? 0
(Aš) nemėgstu šampano. Nem-m-rá- /-rada š----ns-é. N____ r__ / r___ š_________ N-m-m r-d / r-d- š-m-a-s-é- --------------------------- Nemám rád / rada šampanské. 0
(Aš) nemėgstu vyno. Nem-m---d-/----a---no. N____ r__ / r___ v____ N-m-m r-d / r-d- v-n-. ---------------------- Nemám rád / rada víno. 0
(Aš) nemėgstu alaus. Nemá------- r--- -ivo. N____ r__ / r___ p____ N-m-m r-d / r-d- p-v-. ---------------------- Nemám rád / rada pivo. 0
Kūdikis mėgsta pieną. Bá-ä-ko m--r--o mli-ko. B______ m_ r___ m______ B-b-t-o m- r-d- m-i-k-. ----------------------- Bábätko má rado mlieko. 0
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis. D-eťa ---r-d- -a--o-a --b-ko-ú---avu. D____ m_ r___ k____ a j_______ š_____ D-e-a m- r-d- k-k-o a j-b-k-v- š-a-u- ------------------------------------- Dieťa má rado kakao a jablkovú šťavu. 0
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis. Žena--á-r--a -o---a--o-- - g-a---r-it-vú-š-a--. Ž___ m_ r___ p__________ a g____________ š_____ Ž-n- m- r-d- p-m-r-n-o-ú a g-a-e-r-i-o-ú š-a-u- ----------------------------------------------- Žena má rada pomarančovú a grapefruitovú šťavu. 0

Gestų kalba

Kalba buvo sukurta norint bendrauti. Net kurtieji ar turintys klausos sutrikimų turi savo kalbą. Gestų kalba – tai kurčiųjų pagrindinė kalba. Ji susideda iš sujungtų gestų. Tai vizualioji arba, kitaip, „matoma“ kalba. Ar gestų kalba suprantama visame pasaulyje? Ne, nes kiekviena tauta turi savo gestų kalbą. Kiekviena šalis turi savo gestų kalbą. Jai įtaką daro šalies kultūra. Kalba atsiranda iš kultūros. Ne išimtis ir gestų kalba. Tačiau vis dėlto egzistuoja ir tarptautinė gestų kalba. Tik jos ženklai gana sudėtingi. Bet nacionalinės gestų kalbos yra panašios. Daugelis ženklų yra ikonos. Jos panašios į įvardyjamus objektus. Plačiausiai naudojama yra Amerikos gestų kalba. Gestų kalbos yra laikomos visavertėmis kalbomis. Jos turi nuosavą gramatiką. Tačiau ji kitokia nei šnekamųjų kalbų gramatika. Todėl gestų kalba negali būti verčiama pažodžiui. Nepaisant to, egzistuoja gestų kalbų vertėjai. Naudojant ženklų kalbą informacija yra perduodama tuo pačiu metu. Todėl vienas gestas gali reikšti visą sakinį. Gestų kalbos taip pat turi dialektus. Regioninės kalbos turi tik joms būdingus gestus. Be to, kiekviena jų turi nuosavą intonaciją. Tad ta pati taisyklė galioja ir gestams: mūsų akcentas atskleidžia iš kur esame kilę!