(Aš) geriu arbatą.
א-י-ש-ת--ת--
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
ni s-o-e-/s--tah t-h.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
(Aš) geriu arbatą.
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
(Aš) geriu kavą.
-ני ש-ת-----.
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- --o-eh--hotah-te-.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
(Aš) geriu kavą.
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah teh.
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
אנ- --תה--י--מינר--ים-
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n- -h-----shot-h t--.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
(Aš) geriu mineralinį vandenį.
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah teh.
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
א- - ---ותה--- ע- -י-ון-
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
n--s--t--/-h-t-- q-f--.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ar (tu) geri arbatą su citrina?
את / ה שותה תה עם לימון?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
א- --ה---תה ק-- עם -ו-ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
ni---o--h-s--ta-----eh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ar (tu) geri kavą su cukrumi?
את / ה שותה קפה עם סוכר?
ni shoteh/shotah qafeh.
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
-- --ה שו-- מים -ם---ח-
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
ni s--teh/s---ah -afe-.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
Ar (tu) geri vandenį su ledu?
את / ה שותה מים עם קרח?
ni shoteh/shotah qafeh.
Čia (yra) vakarėlis.
י- -ה-מ-יבה.
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ni-s--t--/-hota---aim m----ali-m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Čia (yra) vakarėlis.
יש פה מסיבה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Žmonės geria šampaną.
-א--ים--ותי--שמ---ה-
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
ni s--t-h/-h--a- -a---m--era-ii-.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Žmonės geria šampaną.
האנשים שותים שמפניה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Žmonės geria vyną ir alų.
הא-שי-----ים יי- -ב-ר--
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
n- ---teh/sh-tah-ma-------ra-i--.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Žmonės geria vyną ir alų.
האנשים שותים יין ובירה.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
Ar (tu) geri alkoholį?
-ת-- - ש-תה-א-כו----
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a--h/-t--ho--h/shot-h te- -m lim--?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ar (tu) geri alkoholį?
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ar (tu) geri viskį?
-ת /-ה-ש-תה וי--י-
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
at--/a- -ho--h-s-o--h------m li---?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ar (tu) geri viskį?
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
-ת-/-ה -ו-ה -ולה עם רו-?
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
at-h-a- --o-eh---o-a- -e--im------?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
Ar (tu) geri kokakolą su romu?
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
(Aš) nemėgstu šampano.
----לא -ו-- - ת שמ--י-.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
a------ --o-eh/--ota- q--eh i---u--r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
(Aš) nemėgstu šampano.
אני לא אוהב / ת שמפניה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
(Aš) nemėgstu vyno.
-ני -א --הב /-ת --ן-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
atah--- -h-te-/-hot-h-q-feh i- ---ar?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
(Aš) nemėgstu vyno.
אני לא אוהב / ת יין.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
(Aš) nemėgstu alaus.
א-- -א-א-ה- ----ב-ר--
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
atah/a- -h-t-h-s-o--h q--e---m su--r?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
(Aš) nemėgstu alaus.
אני לא אוהב / ת בירה.
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
Kūdikis mėgsta pieną.
--ינוק--ו-- ל-ת-------
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
a--h/at -h----/--o--h---i- ------a-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Kūdikis mėgsta pieną.
התינוק אוהב לשתות חלב.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
-יל- -ו---ש-קו -מי- ת-וח--.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ata--at -h-te--s-ota- m-i---- q-rax?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Vaikas mėgsta kakavą ir obuolių sultis.
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
האי-- --ה-ת-מ-ץ-ת---י- ומיץ--ש--ל---.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
ata-/-- sho--h-s-ot-h---im--m-qera-?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
Moteris mėgsta apelsinų ir greipfrutų sultis.
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?