Man reikia lovos.
-ני צרי- - ה-----.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
l------h---l--tsot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
Man reikia lovos.
אני צריך / ה מיטה.
litsrokh – lirtsot
(Aš) noriu miego.
-נ----צ- --ש-ן-
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
li---ok----lir-sot
l_______ – l______
l-t-r-k- – l-r-s-t
------------------
litsrokh – lirtsot
(Aš) noriu miego.
אני רוצה לישון.
litsrokh – lirtsot
Ar čia yra lova?
---כאן-מיטה?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
a-- tsa-ikh/t--i-----mi-ah.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ar čia yra lova?
יש כאן מיטה?
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Man reikia lempos.
אנ- צ-י- ----מ-ו-ה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
ani --ari-h-tsr-k-a--m-t--.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Man reikia lempos.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
(Aš) noriu skaityti.
----רוצ- לקר---
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
ani t---i--/tsri------it-h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
(Aš) noriu skaityti.
אני רוצה לקרוא.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Ar čia yra lempa?
-- --ן -נ--ה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
an- r-tseh-ro---h-l-s--n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Ar čia yra lempa?
יש כאן מנורה?
ani rotseh/rotsah lishon.
Man reikia telefono.
אנ--צ----/-ה טל-ון.
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani--ots-h-ro--ah-li---n.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Man reikia telefono.
אני צריך / ה טלפון.
ani rotseh/rotsah lishon.
(Aš) noriu paskambinti.
אני--וצ- -טלפן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
ani ----e-/ro--ah-l-sho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
(Aš) noriu paskambinti.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ar čia yra telefonas?
-ש-כאן-ט----?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y--h--a'- -i--h?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ar čia yra telefonas?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n mitah?
Man reikia kameros / fotoaparato.
א---צר-- --ה----מה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-- -----k--tsr---a---e--rah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Man reikia kameros / fotoaparato.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
(Aš) noriu fotografuoti.
אני -----לצ--.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
a-i tsari---tsri-h-- --no--h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
(Aš) noriu fotografuoti.
אני רוצה לצלם.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ar čia yra kamera / fotoaparatas?
יש-כ-ן--צל--?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
an- -s-rikh--sr-k--h--en-ra-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Ar čia yra kamera / fotoaparatas?
יש כאן מצלמה?
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Man reikia kompiuterio.
א-י ---ך-/-ה --ש--
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
a-----t-eh--ots-- --q-o.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Man reikia kompiuterio.
אני צריך / ה מחשב.
ani rotseh/rotsah liqro.
(Aš) noriu pasiųsti elektroninį laišką.
אנ- רו-ה -שלו--אי---יל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-- rots-h-r--sah-li-r-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
(Aš) noriu pasiųsti elektroninį laišką.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ar čia yra kompiuteris?
-- כ-ן-מ--ב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
a-- ro---h/r-t-ah--iqro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Ar čia yra kompiuteris?
יש כאן מחשב?
ani rotseh/rotsah liqro.
Man reikia šratinuko.
-נ---רי--- ה ע--
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
ye-h ka---m-n--a-?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Man reikia šratinuko.
אני צריך / ה עט.
yesh ka'n menorah?
(Aš) noriu kai ką parašyti.
אנ----צה ל-ת-------.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i t--r--------kha- t--e--n.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
(Aš) noriu kai ką parašyti.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ar čia yra lapas popieriaus ir šratinukas?
י- כ---ד- -יי----ט?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
a-- ---rikh-t-----a------fo-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Ar čia yra lapas popieriaus ir šratinukas?
יש כאן דף נייר ועט?
ani tsarikh/tsrikhah telefon.