(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
-נ- -ריך --ה-לה-יע לת-נ--הר--ת.
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a----s--ikh-t--ik-ah ----g-'a-l-t----at h---k--et.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
-נ--צ--ך-- ה-----ע --דה ה-ע----
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i-t-------t-rikhah--'h----- lis---h-h-t-'----.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
(Aš) noriu į miesto centrą.
--- צ--ך ----ל---ע -מר-- -ע---
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
ani--s----h/tsr-khah-l'-agi'---'mer-az-h--ir.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
(Aš) noriu į miesto centrą.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
--ך -גי-ים ל--נ- הרכבת?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
i---m--i-i- l-----n-t---ra-eve-?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
איך ----י- ---ה -תעו--?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h --g--im--is-----h--e'uf-h?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
----מ---י---מר------ר?
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ikh -'gi-i- l'me-ka- -a-i-?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Man reikia taksi.
א-- -רי--- - ל-ז-י--מ----.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
a-i -s--ik--tsr---ah-l'h-z-in---n--.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man reikia taksi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man reikia miesto plano.
א-י--ריך-/-ה--פה-ש- ---ר.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a----s-ri-h/t-r-k----m-pah-s-el-ha'-r.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man reikia miesto plano.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man reikia viešbučio.
-ני --יך / --מ-ו-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
a---t---ik---s-i-ha- m--on.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Man reikia viešbučio.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
אני --צ- --כ-----ב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
an- tsa-ikh/-s--khah-ma-on.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano kreditinė kortelė.
זה------------י-ש---
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
a-- -sarikh/t---k--h ma---.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano kreditinė kortelė.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
---ר---ון-הנה--ה -ל-.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
ani -ut--- liss-or ----ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Ką galima pamatyti mieste?
מה-י- ------בעיר-
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
an--r--se---is-kor rek-ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Ką galima pamatyti mieste?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Nueikite į senamiestį.
כדאי--- ל--- לעי- -ע---ה-
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
a-- ---s---li-s-or-------.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Nueikite į senamiestį.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Padarykite ekskursiją po miestą.
כ--- ל- לע------ור -עיר-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
z-- kar--s-ha'a--r----s-e-i.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Padarykite ekskursiją po miestą.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Nueikite į uostą.
--אי ל- -לכת לנ--.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
z-h---s---- h--ehi-a- s-el-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Nueikite į uostą.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Padarykite ekskursiją po uostą.
-ד-י--ך-לע--- סיור----ל.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
z----i--i----a--------s-e--.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Padarykite ekskursiją po uostą.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Kokių įžymybių dar yra be to?
--ז----רי--נו-פ-ם --א----א-ת ח-- מז--
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z-h ris-io--ha-e-i-a--sseli.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Kokių įžymybių dar yra be to?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.