(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
אנ--צריך / - ל-ג-ע--תחנת-------
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ח-ת ה-כ-ת-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
0
a-- --a--k-/----k--h l--ag--- l-ta-an-- h-rak----.
a__ t_______________ l_______ l________ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
(Aš) noriu (važiuoti) į geležinkelio stotį.
אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
אנ--צר-- / ה-ל-ג---לש-ה ה-עו-ה-
___ צ___ / ה ל____ ל___ ה_______
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-.-
---------------------------------
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
0
a-i ts-ri-h/----kh---l-h--i-- li--de----t-'ufa-.
a__ t_______________ l_______ l______ h_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
(Aš) noriu (važiuoti) į oro uostą.
אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
(Aš) noriu į miesto centrą.
--י-צרי- --ה--ה-י- ל-ר---הע-ר-
___ צ___ / ה ל____ ל____ ה_____
-נ- צ-י- / ה ל-ג-ע ל-ר-ז ה-י-.-
--------------------------------
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
0
an----a-i--/t-ri--a- -'-ag----l-me--a- ha'--.
a__ t_______________ l_______ l_______ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-g-'- l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
(Aš) noriu į miesto centrą.
אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
----מגי--ם -ת------כ--?
___ מ_____ ל____ ה______
-י- מ-י-י- ל-ח-ת ה-כ-ת-
-------------------------
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
0
ik---'g-'-m -'-ax-na--h-r-----t?
i__ m______ l________ h_________
i-h m-g-'-m l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
--------------------------------
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kaip man nuvykti į geležinkelio stotį?
איך מגיעים לתחנת הרכבת?
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
אי---גי-י--לש----ת-ופ-?
___ מ_____ ל___ ה_______
-י- מ-י-י- ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------
איך מגיעים לשדה התעופה?
0
i-h--'-i'-m l-ssdeh-hat--ufa-?
i__ m______ l______ h_________
i-h m-g-'-m l-s-d-h h-t-'-f-h-
------------------------------
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kaip man nuvykti į oro uostą?
איך מגיעים לשדה התעופה?
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
א-ך מ-י--ם---רכז-ה-יר-
___ מ_____ ל____ ה_____
-י- מ-י-י- ל-ר-ז ה-י-?-
------------------------
איך מגיעים למרכז העיר?
0
ik- m'gi'im---m--kaz ---ir?
i__ m______ l_______ h_____
i-h m-g-'-m l-m-r-a- h-'-r-
---------------------------
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Kaip man nuvykti į miesto centrą?
איך מגיעים למרכז העיר?
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
Man reikia taksi.
--י-צר-ך-- ה-להז--ן-מ----.
___ צ___ / ה ל_____ מ______
-נ- צ-י- / ה ל-ז-י- מ-נ-ת-
----------------------------
אני צריך / ה להזמין מונית.
0
an- tsar-k--t---khah-l---zm----on-t.
a__ t_______________ l_______ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-h-z-i- m-n-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man reikia taksi.
אני צריך / ה להזמין מונית.
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
Man reikia miesto plano.
אנ- -ריך-/-- --ה-של---יר.
___ צ___ / ה מ__ ש_ ה_____
-נ- צ-י- / ה מ-ה ש- ה-י-.-
---------------------------
אני צריך / ה מפה של העיר.
0
a-- t-ari--/-srikh-------h-sh-l---'ir.
a__ t_______________ m____ s___ h_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-p-h s-e- h-'-r-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man reikia miesto plano.
אני צריך / ה מפה של העיר.
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
Man reikia viešbučio.
אני-צ----- -------
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-.-
--------------------
אני צריך / ה מלון.
0
ani ts-rik-/tsr----- ma---.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Man reikia viešbučio.
אני צריך / ה מלון.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
אני-רו-ה -שכ---ר-ב.
___ ר___ ל____ ר____
-נ- ר-צ- ל-כ-ר ר-ב-
---------------------
אני רוצה לשכור רכב.
0
ani--sarikh/-sri-h---m---n.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
(Aš) norėčiau išsinuomoti automobilį.
אני רוצה לשכור רכב.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano kreditinė kortelė.
-ה-כר-י- ה-שר----ל--
__ כ____ ה_____ ש____
-ה כ-ט-ס ה-ש-א- ש-י-
----------------------
זה כרטיס האשראי שלי.
0
a-i tsa-ik-/-s-i-h----alon.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-l-n-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano kreditinė kortelė.
זה כרטיס האשראי שלי.
ani tsarikh/tsrikhah malon.
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
זה--ישיו--ה---ג---לי.
__ ר_____ ה_____ ש____
-ה ר-ש-ו- ה-ה-ג- ש-י-
-----------------------
זה רישיון הנהיגה שלי.
0
an--r-tseh li----r --k-ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Štai mano vairuotojo pažymėjimas / teisės.
זה רישיון הנהיגה שלי.
ani rutseh lisskor rekhev.
Ką galima pamatyti mieste?
מה-י--לר--ת-ב--ר?
__ י_ ל____ ב_____
-ה י- ל-א-ת ב-י-?-
-------------------
מה יש לראות בעיר?
0
an- -uts-- --ssk-----k-ev.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Ką galima pamatyti mieste?
מה יש לראות בעיר?
ani rutseh lisskor rekhev.
Nueikite į senamiestį.
---- -ך-ל-כ- לע-- --תיקה.
____ ל_ ל___ ל___ ה_______
-ד-י ל- ל-כ- ל-י- ה-ת-ק-.-
---------------------------
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
0
ani----se--lissk---r---e-.
a__ r_____ l______ r______
a-i r-t-e- l-s-k-r r-k-e-.
--------------------------
ani rutseh lisskor rekhev.
Nueikite į senamiestį.
כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.
ani rutseh lisskor rekhev.
Padarykite ekskursiją po miestą.
כ-אי-לך לעשות --ור ב---.
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-י-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
0
ze-----tis---'a---a'i--s--i.
z__ k_____ h_________ s_____
z-h k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-i-
----------------------------
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Padarykite ekskursiją po miestą.
כדאי לך לעשות סיור בעיר.
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
Nueikite į uostą.
כ-א- לך-ללכ- --מל.
____ ל_ ל___ ל_____
-ד-י ל- ל-כ- ל-מ-.-
--------------------
כדאי לך ללכת לנמל.
0
ze- --sh--n---nehiga--s--l-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Nueikite į uostą.
כדאי לך ללכת לנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Padarykite ekskursiją po uostą.
-ד-י--ך ל-שות ס-----נמל-
____ ל_ ל____ ס___ ב_____
-ד-י ל- ל-ש-ת ס-ו- ב-מ-.-
--------------------------
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
0
ze--ris-io- -an----ah-ssel-.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Padarykite ekskursiją po uostą.
כדאי לך לעשות סיור בנמל.
zeh rishion hanehigah sseli.
Kokių įžymybių dar yra be to?
אי-ה -ת--ם-נוספים--ד-י ---ות --ץ-מ--?
____ א____ נ_____ כ___ ל____ ח__ מ____
-י-ה א-ר-ם נ-ס-י- כ-א- ל-א-ת ח-ץ מ-ה-
---------------------------------------
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
0
z---r----o--ha-eh--a--s--li.
z__ r______ h________ s_____
z-h r-s-i-n h-n-h-g-h s-e-i-
----------------------------
zeh rishion hanehigah sseli.
Kokių įžymybių dar yra be to?
איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?
zeh rishion hanehigah sseli.