Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
-יכן-נ-צ-- -חנת ה-לק -ק--ב-?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
teq-- ---ekhev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש -י-תק-.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
teqer -a-e-hev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש לי תקר.
teqer barekhev
Ar galite pakeisti padangą?
--כל-- י---חליף את --מ-ג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h--k--- --m-se'---a-a----had--e- h--r----?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Ar galite pakeisti padangą?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Man reikia keleto litrų dyzelino.
א----רי--כמה-ל-טר-- -----
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y--h--- -e---.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Man reikia keleto litrų dyzelino.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
א-ן-לי--ותר-ד-ק-
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y-s--l- t-qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
י- לכם-מיכל -זר---?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
ye---li-te-er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
Kur galiu paskambinti?
ה-כן----- ל--פן-כ---
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tukha---ukh-i-l'h--l-f-e--hatsami-?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Kur galiu paskambinti?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
-ני צריך---- ---ות ג---ה.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-------i-h-t---khah -amah -i-rim-----l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
-ני -ח-- /-ת -ו-ך.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a----sa-----tsr--hah-ka--h-l----m ---el.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
--תה-ת-ו---
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
an--tsari---ts---ha- -a-ah l-t-i--d----.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
ה-כ- נ-צא ה-ל-ו- --רו-?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
eyn--i y--er --l--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
י- לך --פון-ני-ד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
e-n--i y--er d----.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
---נו-זק-ק-ם---זרה-
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-- li ----r--e---.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
Iškvieskite gydytoją!
-ר--/ - -רו--!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y--- -akh---mey-h-l reze-w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite gydytoją!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
קר- --י-----ר-!
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
ye------hem---yk--l -e----i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
הרשי---- ב----.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
y--- lak-em mey-------ze---?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
-י-יון-הנהי-ה -ב-שה.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h---ha- -i--n-l----f-n-k-'n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) techninį pasą.
ר----- הר-ב -בקשה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
an- ---r-kh/---ikh-- shi-u---ri-ah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Prašau (parodyti) techninį pasą.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.