Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
--כן-נמ-א---ח---ה--- ה--ו---
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
teq----are-hev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש-----ק-.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t-qe---------v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש לי תקר.
teqer barekhev
Ar galite pakeisti padangą?
תוכל---- להח--ף א------ג?
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h------ n-mt-e----a-ana- -a-e---------v--?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Ar galite pakeisti padangą?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Man reikia keleto litrų dyzelino.
א----ר-ך --ה -י-רים --ז-.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y-s---- t----.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Man reikia keleto litrų dyzelino.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
--- לי יות--ד-ק.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
yes- -i t--er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
יש---ם-מיכ--ר-רו-י?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y--h l--t-qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
Kur galiu paskambinti?
-י-ן -ית- -טל-ן כא--
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t-k-a--tuk-----'-a-l-f--- --t-am--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Kur galiu paskambinti?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
--י---י- / - ש--ו--ג----.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a------ri-h/tsr-k--h kam---l--rim -ize-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
א-י--חפש-/ -----ך-
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-----a-ikh/---ikh---k-m-h -i-r-m-diz-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
ק--ה--אונה.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
ani--s-r-k-----i---h--am-- l----m -i-el.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
ה-כן---צ- ---פ-ן--קרוב?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
eyn--i--ote----l-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
-ש-לך טלפ-ן ני--?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ey- l- --t-r-de---.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
א-ח-ו-זק-ק-- -ע--ה-
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
ey- -- y--e- del-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
Iškvieskite gydytoją!
-רא---- ----א-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
ye----akh----e----l-r-z-rw-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite gydytoją!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
קרא-/ י-ל-שטרה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
ye-- --kh-m --ykh-l-r-z--w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
ה---ו--ת--ב--ה.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
yesh ----em-me-kh-l---ze-w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
-י-יון-ה--יג- בב-שה-
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h---ha- -it-- -'t--fen ka-n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) techninį pasą.
-י--ון -------ק-ה.
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ani-t--------s-i---h-sh--ut gr-ra-.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Prašau (parodyti) techninį pasą.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.