Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
--כ--נ--א--ת-נת ה-לק -קר--ה-
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
t--er---r----v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
י--ל- תקר-
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t--e------khev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש לי תקר.
teqer barekhev
Ar galite pakeisti padangą?
תו-ל --- לה-לי- -- -צמ---
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h----a- -i---e't -a-a--- ---e--q h-qr---h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Ar galite pakeisti padangą?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Man reikia keleto litrų dyzelino.
--י-צ--ך -מ--ליט--- ד-ז--
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y--h li-teq--.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Man reikia keleto litrų dyzelino.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
-י--ל- י-תר-דלק.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
yesh l- t----.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
-ש-----מ-כ- רז--וי-
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yesh l- ----r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
Kur galiu paskambinti?
היכ---יתן לט-פ------
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
t-kha-/tuk-l- ---a--i--e--ha----ig?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Kur galiu paskambinti?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
א---צר-ך - ה שיר-- -רי--.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i--s-r-----srikh-h---mah--it--m------.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
-ני מח---- ת------
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an- tsa--k-/---ikh-h ka--h-l---i- diz--.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
ק-ת- ת--נ-.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
a-- ts----h-tsr--h-h ka-a-------m--i---.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
היכן -מ---ה---ון-ה-רו--
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e---l---o--r --leq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
יש ל- ---------ד?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ey- l- -o-----el-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
אנ----ז-ו-ים --ז---
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
ey--l- yo--r--ele-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
Iškvieskite gydytoją!
ק---/-י לרו-א!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
ye-h lak-em-m-y-hal r-z-r-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite gydytoją!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
-רא - --למ-ט---
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y-s- -akhe----ykh-l r---r-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
הרש---ו- --ק-ה.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
y--- l----m---y-h-- --zerwi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
רי-יון--נה-גה ------
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
heyk--- -it-n-l'-al--n--a'-?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) techninį pasą.
-י--ון--ר-- -ב-שה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
a---tsa-------r--ha- s-i-ut gr--a-.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Prašau (parodyti) techninį pasą.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.