Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
-י-ן נ--את-ת--- הדל- ה--ו-ה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
t-qer-ba--kh-v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Kur yra artimiausia / sekanti degalinė?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש--- תק-.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
teqe---a-----v
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
Man nuleido padangą.
יש לי תקר.
teqer barekhev
Ar galite pakeisti padangą?
---- -------ל---א--הצמי--
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h-y------i--s--- taxan-t--ad---q -a--ov-h?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Ar galite pakeisti padangą?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Man reikia keleto litrų dyzelino.
אנ---ר-ך--מ--לי-רי- ---ל.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
yesh--- te-er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Man reikia keleto litrų dyzelino.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
א-- -- -ו-- דלק.
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
ye-- -----qe-.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Aš neturiu daugiau benzino.
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
-ש ל-ם -יכל ר---ו-?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
yes---i---qer.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Ar turite atsarginį baką?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
Kur galiu paskambinti?
-יכ--נ-ת--ל-לפן-כ-ן-
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tu--al/tu--------ax-if e---a-----g?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Kur galiu paskambinti?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
א--------/-ה שי--ת גר-רה-
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani--s----h-ts-i---- kama--li--im --z--.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Man reikia techninės pagalbos tarnybos.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
אני --פש --- מ----
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an- t-arik--tsr-k--h---ma- ----im -izel.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
(Aš) ieškau dirbtuvės.
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
---ה תאונ-.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
a---t-ar---/t--ik-a--kama- li-r---dizel.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Įvyko avarija.
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
--כ- -מ-א---לפ---ה-רו-?
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
ey--li-y--e---e-eq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Kur yra artimiausias / sekantis telefonas?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
יש -- טלפ---ני-ד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
eyn li y-----d--e-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Ar turite su savimi mobilųjį telefoną?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
אנח-ו -ק-----לע-רה.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-n----yo-e- de--q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Mums reikia pagalbos.
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
Iškvieskite gydytoją!
ק-א-/-י---ו--!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
ye-h-la-hem m--k--l --zerw-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite gydytoją!
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
ק-- - י -מ---ה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y--- l-k--- ---k-al--ezer-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Iškvieskite policiją!
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
-------- ב-קש-.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
y--h ---h-- me--ha- re-----?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) dokumentus.
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
ר-שי---ה-ה--- -ב-ש-.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h-ykh----it-n --ta---- ka'-?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) vairuotojo pažymėjimą / teises.
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Prašau (parodyti) techninį pasą.
-י-יו- הר-ב---ק-ה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
a-i---arikh--s-ik-a- shi--t-gr-r-h.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Prašau (parodyti) techninį pasą.
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.