Norėčiau užkandžio.
א--ש-מנה-ראשו---
____ מ__ ר_______
-ב-ש מ-ה ר-ש-נ-.-
------------------
אבקש מנה ראשונה.
0
avaqe-s mana----'--ona-.
a______ m____ r_________
a-a-e-s m-n-h r-'-h-n-h-
------------------------
avaqess manah ri'shonah.
Norėčiau užkandžio.
אבקש מנה ראשונה.
avaqess manah ri'shonah.
Norėčiau salotų.
אב---ס---
____ ס____
-ב-ש ס-ט-
-----------
אבקש סלט.
0
a--q-ss-----t.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Norėčiau salotų.
אבקש סלט.
avaqess salat.
Norėčiau sriubos.
א----מ-ק.
____ מ____
-ב-ש מ-ק-
-----------
אבקש מרק.
0
a-aq--s--a-at.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Norėčiau sriubos.
אבקש מרק.
avaqess salat.
Norėčiau deserto.
ה--ת------ --נ-ח-
_____ ר___ ק______
-י-ת- ר-צ- ק-נ-ח-
-------------------
הייתי רוצה קינוח.
0
a----ss-s-lat.
a______ s_____
a-a-e-s s-l-t-
--------------
avaqess salat.
Norėčiau deserto.
הייתי רוצה קינוח.
avaqess salat.
Norėčiau ledų su grietinėle.
-ייתי -וצה--לי-ה-עם --פת-
_____ ר___ ג____ ע_ ק_____
-י-ת- ר-צ- ג-י-ה ע- ק-פ-.-
---------------------------
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
0
av-qe-s-m---q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Norėčiau ledų su grietinėle.
הייתי רוצה גלידה עם קצפת.
avaqess maraq.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
א-י -בק- / - -י-ו- -----ינ-.
___ מ___ / ת פ____ א_ ג______
-נ- מ-ק- / ת פ-ר-ת א- ג-י-ה-
------------------------------
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
0
ava-e-s m-ra-.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
אני מבקש / ת פירות או גבינה.
avaqess maraq.
Norėtume pusryčiauti.
-יי----וצ---לאכ-ל---ו-- ב--ר-
_____ ר____ ל____ א____ ב_____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ב-ק-.-
-------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
0
a----s- ma--q.
a______ m_____
a-a-e-s m-r-q-
--------------
avaqess maraq.
Norėtume pusryčiauti.
היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.
avaqess maraq.
Norėtume pietauti.
היינו -וצ-ם-לא-ול--ר--ת צה-יים.
_____ ר____ ל____ א____ צ_______
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת צ-ר-י-.-
---------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
0
h-i-- -o---h q--u-x.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Norėtume pietauti.
היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.
haiti rotsah qinuax.
Norėtume vakarieniauti.
ה---ו---צים ל-כול א-ו-----ב.
_____ ר____ ל____ א____ ע____
-י-נ- ר-צ-ם ל-כ-ל א-ו-ת ע-ב-
------------------------------
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
0
h-iti-----a----nuax.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Norėtume vakarieniauti.
היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.
haiti rotsah qinuax.
Ko norėtumėte pusryčiams?
---תרצ- --י-ל-ר-ח---ו--?
__ ת___ / י ל_____ ב_____
-ה ת-צ- / י ל-ר-ח- ב-ק-?-
--------------------------
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
0
haiti-ro-sah qi--a-.
h____ r_____ q______
h-i-i r-t-a- q-n-a-.
--------------------
haiti rotsah qinuax.
Ko norėtumėte pusryčiams?
מה תרצה / י לארוחת בוקר?
haiti rotsah qinuax.
Bandelės su uogiene ir medumi?
---ניות עם --בה ו-ב--
_______ ע_ ר___ ו_____
-ח-נ-ו- ע- ר-ב- ו-ב-?-
-----------------------
לחמניות עם ריבה ודבש?
0
h--ti -o-sa- g--da- -- --ts--et.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Bandelės su uogiene ir medumi?
לחמניות עם ריבה ודבש?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
צנ-- ----קני---ג---ה-
____ ע_ נ____ ו_______
-נ-ם ע- נ-נ-ק ו-ב-נ-?-
-----------------------
צנים עם נקניק וגבינה?
0
h--t- ro--a- g-------- --tsef-t.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
צנים עם נקניק וגבינה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Virto kiaušinio?
בי-- -ש-?
____ ק____
-י-ה ק-ה-
-----------
ביצה קשה?
0
h---i--ots----lid---i--------e-.
h____ r_____ g_____ i_ q________
h-i-i r-t-a- g-i-a- i- q-t-e-e-.
--------------------------------
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Virto kiaušinio?
ביצה קשה?
haiti rotsah glidah im qatsefet.
Kepto kiaušinio?
בי---עין-
____ ע____
-י-ת ע-ן-
-----------
ביצת עין?
0
a-i -'va----/m----eshe- pe-r-- - -v--a-.
a__ m__________________ p_____ o g______
a-i m-v-q-s-/-'-a-e-h-t p-y-o- o g-i-a-.
----------------------------------------
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Kepto kiaušinio?
ביצת עין?
ani m'vaqesh/m'vaqeshet peyrot o gvinah.
Omleto?
--ית-?
_______
-ב-ת-?-
--------
חביתה?
0
ha--- r--sah-l-e---l a-u--t--o---.
h____ r_____ l______ a_____ b_____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Omleto?
חביתה?
haiti rotsah l'ekhol aruxat boqer.
Prašau dar vieną jogurto.
--- יוגו---בב-ש-.
___ י_____ ב______
-ו- י-ג-ר- ב-ק-ה-
-------------------
עוד יוגורט בבקשה.
0
ha--i--o--ah -'e--o----u-at-t--------.
h____ r_____ l______ a_____ t_________
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- t-a-a-a-m-
--------------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Prašau dar vieną jogurto.
עוד יוגורט בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat tsaharaim.
Prašau dar druskos ir pipirų.
---- --ל--ב-ק-ה-
____ ו___ ב______
-ל-ל ו-ל- ב-ק-ה-
------------------
פלפל ומלח בבקשה.
0
h---i-r---ah l--khol-a-u-a--er--.
h____ r_____ l______ a_____ e____
h-i-i r-t-a- l-e-h-l a-u-a- e-e-.
---------------------------------
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Prašau dar druskos ir pipirų.
פלפל ומלח בבקשה.
haiti rotsah l'ekhol aruxat erev.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
-וד-----מי- ב--ש--
___ כ__ מ__ ב______
-ו- כ-ס מ-ם ב-ק-ה-
--------------------
עוד כוס מים בבקשה.
0
mah-tirtse-/-ir--- --a--x-----qe-?
m__ t_____________ l_______ b_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-a-u-a- b-q-r-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
עוד כוס מים בבקשה.
mah tirtseh/tirtsi l'aruxat boqer?