Norėčiau užkandžio.
የ--ብ -ላጎ---ነሳ--እ-ልጋ-ው።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
bemig-b- -ēti-wi-i-’- 3
b_______ b___ w______ 3
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 3
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau užkandžio.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau salotų.
ሰላጣ-እፈልጋለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
b-mig--i-b--- w-s---i 3
b_______ b___ w______ 3
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 3
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau salotų.
ሰላጣ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau sriubos.
ሾርባ እፈል-ለው።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
ye-i-ibi--ilagoti--ane--s-a---el-ga--wi.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau sriubos.
ሾርባ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau deserto.
ዋ---ግ--ተ--------ለው።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
y--igi-- f----oti---n-sas---if--i-a-e-i.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau deserto.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau ledų su grietinėle.
አይስ-ክ----ተመታ-እ-ጎ--ር -ፈ----።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ye-ig-bi----------mane--sha -----g--e-i.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau ledų su grietinėle.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
ጥ---ፍ-ፍ- ወይም-----እ--ጋ--።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
sel-t-----e---a---i.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pusryčiauti.
ቁ---መ-ላ---ንፈ-ጋለን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
selat---i-e--galew-.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pusryčiauti.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pietauti.
ምሳ-መብላት --ፈ--ለ-።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
selat’--if-li-al---.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pietauti.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
selat’a ifeligalewi.
Norėtume vakarieniauti.
እራ- መ-ላ---ንፈ---ን።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
s--r-ba-i-----a--wi.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Norėtume vakarieniauti.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
shoriba ifeligalewi.
Ko norėtumėte pusryčiams?
ቁ-ስ-----ፈል--?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
s-or-ba i-eliga---i.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Ko norėtumėte pusryčiams?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
shoriba ifeligalewi.
Bandelės su uogiene ir medumi?
ዳቦ በ--መ-ታ----በማር?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
shor----i----g---wi.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Bandelės su uogiene ir medumi?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
shoriba ifeligalewi.
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
የተ-በ--ዳ--በ-ሊማ -ና-አ-ብ?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
w--a ---ib------tayi-if---------.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Virto kiaušinio?
የ---ለ -----?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
w-na--i-i-- -e-e--yi----l-g-le-i.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Virto kiaušinio?
የተቀቀለ እንቁላል?
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Kepto kiaušinio?
ተ-በሰ---ቁ-ል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
wan--m-gi-i -ek-tayi if--ig-lew-.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Kepto kiaušinio?
ተጠበሰ እንቁላል?
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Omleto?
የእ--ላል-ቂ-?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
āy--i-k----i--etem--- ir-g--g-r----e--gale-i.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Omleto?
የእንቁላል ቂጣ?
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar vieną jogurto.
ሌላ --ጎ እ--ህ/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
āy--- kir-mi -et----- ir-g- ga-i-i--liga-e--.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar vieną jogurto.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar druskos ir pipirų.
ተ--ሪ--- -- -ር-ሬም----ህ--።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
āyis- --rēmi k--eme-- iri------i i----gal-w-.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar druskos ir pipirų.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ተጨ-ሪ --ድ ብር-- ው-----ህ--።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t----ī---firafi-ē---y-mi ā----------g-lew-.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.