Norėčiau užkandžio.
የም-ብ -ላ-- --ሳሻ--ፈ--ለው።
የ___ ፍ___ ማ___ እ______
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
b---gib- b-ti -isit’i 3
b_______ b___ w______ 3
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 3
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau užkandžio.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau salotų.
ሰላጣ--ፈ--ለው።
ሰ__ እ______
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
b--i---i---ti---sit-i 3
b_______ b___ w______ 3
b-m-g-b- b-t- w-s-t-i 3
-----------------------
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau salotų.
ሰላጣ እፈልጋለው።
bemigibi bēti wisit’i 3
Norėčiau sriubos.
ሾ-ባ-----ለው።
ሾ__ እ______
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
y--i-ib- f--a-o-- m----as---if--i-a----.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau sriubos.
ሾርባ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau deserto.
ዋና -ግብ ተ--- --ልጋ--።
ዋ_ ም__ ተ___ እ______
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
y-mig----f-l-g-t- -a---a-ha-if-li-a-e-i.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau deserto.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau ledų su grietinėle.
አ-ስ-ክሬ- --መ----ጎ----እ--ጋለ-።
አ__ ክ__ ከ___ እ__ ጋ_ እ______
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
ye-ig--- fila-ot--m-ne-a-ha -fe-i---e--.
y_______ f_______ m________ i___________
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau ledų su grietinėle.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
ጥ-ት-ፍራፍሬ--ይ----ብ -ፈ---ው።
ጥ__ ፍ___ ወ__ አ__ እ______
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
s---t-a -fel-g-lew-.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėčiau vaisių arba sūrio.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pusryčiauti.
ቁ---መ-ላት እ-ፈልጋለን።
ቁ__ መ___ እ_______
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
se---’a-if--i-----i.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pusryčiauti.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pietauti.
ምሳ--ብላት--ን---ለን።
ም_ መ___ እ_______
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
sela-’a ifeli---e-i.
s______ i___________
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
Norėtume pietauti.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
selat’a ifeligalewi.
Norėtume vakarieniauti.
እ-- መብ-ት-እ----ለ-።
እ__ መ___ እ_______
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
sh--i-a----lig--e--.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Norėtume vakarieniauti.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
shoriba ifeligalewi.
Ko norėtumėte pusryčiams?
ቁር--ም- ይፈልጋሉ?
ቁ__ ም_ ይ_____
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
s-o-ib--i-e--------.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Ko norėtumėte pusryčiams?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
shoriba ifeligalewi.
Bandelės su uogiene ir medumi?
ዳ---ማር-ላታ -ና በ--?
ዳ_ በ_____ እ_ በ___
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
shoriba --el-g-l-w-.
s______ i___________
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
Bandelės su uogiene ir medumi?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
shoriba ifeligalewi.
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
የ--በ- ዳቦ-በ-ሊ---ና---ብ?
የ____ ዳ_ በ___ እ_ አ___
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
wan- mig-b- teke---i------------.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Skrudintą duoną su dešra ir sūriu?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Virto kiaušinio?
የ-ቀ-ለ -----?
የ____ እ_____
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
wa-a -igi-i--eketa-i-i--l---l-w-.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Virto kiaušinio?
የተቀቀለ እንቁላል?
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Kepto kiaušinio?
ተጠ-ሰ-እን--ል?
ተ___ እ_____
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
wa------ibi-te-e-ayi ifel-g-le-i.
w___ m_____ t_______ i___________
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Kepto kiaušinio?
ተጠበሰ እንቁላል?
wana migibi teketayi ifeligalewi.
Omleto?
የ-ንቁ-ል --?
የ_____ ቂ__
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ā-isi--ir-m- -ete--ta i---o -ar--ifeligal--i.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Omleto?
የእንቁላል ቂጣ?
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar vieną jogurto.
ሌ- እር- --ክህ/ሽ።
ሌ_ እ__ እ______
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
āyisi----ē------em-----rigo g-ri i-e-i----wi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar vieną jogurto.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar druskos ir pipirų.
ተጨማ---ው--ና---በሬም እባክህ/ሽ።
ተ___ ጨ_ እ_ በ____ እ______
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
āy-s- ki---i -e-eme-a---ig- --ri--fel----ewi.
ā____ k_____ k_______ i____ g___ i___________
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar druskos ir pipirų.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ተ-ማሪ አ-ድ ብ--ቆ--- ---ህ/-።
ተ___ አ__ ብ___ ው_ እ______
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
t--k-īt--f---fi----eyi---ā-i-i if-lig-l---.
t_______ f_______ w_____ ā____ i___________
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
Prašau dar vieną stiklinę vandens.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.