Ar tau jau galima vairuoti automobilį?
እ-ድ--ዳ/ጂ--ቃ- አ-ኝ--ል---?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f---a-i
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Ar tau jau galima vairuoti automobilį?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Ar tau jau galima gerti alkoholį?
አልኮል-እን-ት-ጣ/----- አ--ተካ-/ሻል?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
fi--adi
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Ar tau jau galima gerti alkoholį?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį?
ብ-ህን/ሽ- ወ--ሌላ ----መሄድ ፍቃ- አ--ተ-ል/-ል?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in---tin---/jī---k’adi-ā---yit---li--ha-i?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar tau jau galima vienam važiuoti į užsienį?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
galėti (turėti leidimą, sutikimą)
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
i-idi--ned--j------a-i-ā-in---ek-li/-ha--?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
galėti (turėti leidimą, sutikimą)
ፈቃድ
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar mes čia galime rūkyti?
እ----ማጨስ--ፈቀ--ና-?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
in---ti-eda-jī -i--a----gi-yit-kal----a--?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar mes čia galime rūkyti?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar čia galima rūkyti?
እ-ህ -ጨ--------ነ-?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
ālik--i--ni---i-’et’--c-’ī-fi---di-ā--ny-teka-i---ali?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar čia galima rūkyti?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galima sumokėti kreditine kortele?
በባንክ --- --ፈ- --ቀ-ል?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āl-ko-i in------’et--/c-’- -i--a-- -----it--a-i/shali?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galima sumokėti kreditine kortele?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galima sumokėti čekiais?
በ-- --ፈል ይ--ዳ-?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āl--ol- iniditit--t---c-’---i----i āgin--tek-l---h-li?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galima sumokėti čekiais?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galima sumokėti tik grynaisiais?
በ---ገን-ብ-ብቻ መ--- ይፈ-ዳ-?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b--h-h-n---h-n---e-- l-l- hag-r- m-h--i -ik--di -gi-y---k---/s--l-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galima sumokėti tik grynaisiais?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galiu paskambinti?
አ-- -ደ-ል--ፈቀድ---?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
bi-h-hin-/shi-i w-----ēla-h--er---e--d- f--’-d----in---e-ali---al-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galiu paskambinti?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galiu kai ko paklausti?
አ---ጥ-- ነገር---የ- ይ---ል-ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
b-ch-h-n--sh-n- we-e---la --ge---me--d---i----i āginy--eka-i-s-a--?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galiu kai ko paklausti?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Ar galiu kai ką pasakyti?
አንዴ --ት ነገ--መና-ር-ይ-ቀድ--ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
f---adi
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Ar galiu kai ką pasakyti?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
fek’adi
Jam negalima miegoti parke.
እሱ-በ--- ው-ጥ-እ-ዲ-- -ልተፈ--ለት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f-k’--i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Jam negalima miegoti parke.
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
Jam negalima miegoti automobilyje.
እ- -መኪ--ው---እንዲ----ል--ቀ-ለትም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f--’adi
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Jam negalima miegoti automobilyje.
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje.
እ--በባቡ- ጣ-ያ-ውስጥ--ን--ኛ --ተ------።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-ī-i--e-ac-’--i -i-e--edi-in---?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Jam negalima miegoti geležinkelio stotyje.
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Ar galime sėstis?
መ-መጥ--ፈቀድል--?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
izīh- --m----esi--i-ek’--il---li?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Ar galime sėstis?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Ar galime gauti valgiaraštį?
የ--ብ ዝር-ር ማውጫ-ማ-ኘት-ይፈ---ና-?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
i-īh- l----h’-s- -i----edi-i-ali?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Ar galime gauti valgiaraštį?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Ar galime sumokėti atskirai?
ለየብ-----ል-ይፈቀድ---?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
iz--i mac-’-si-y-tef--’--e --w-?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
Ar galime sumokėti atskirai?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?