Atsiprašau!
ይቅር-ዎ-!
ይ______
ይ-ር-ዎ-!
-------
ይቅርታዎን!
0
āk’it--ch’- me-’-y---i
ā__________ m_________
ā-’-t-a-h-a m-t-e-e-’-
----------------------
āk’it’ach’a met’eyek’i
Atsiprašau!
ይቅርታዎን!
āk’it’ach’a met’eyek’i
Ar galite man padėti?
ሊረዱኝ---ላ-?
ሊ___ ይ____
ሊ-ዱ- ይ-ላ-?
----------
ሊረዱኝ ይችላሉ?
0
ā-’it’ach’a --t-e--k-i
ā__________ m_________
ā-’-t-a-h-a m-t-e-e-’-
----------------------
āk’it’ach’a met’eyek’i
Ar galite man padėti?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
āk’it’ach’a met’eyek’i
Kur čia yra geras restoranas?
እ-- --ባቢ-የት ጥ-------ት -ለ?
እ__ አ___ የ_ ጥ_ ም__ ቤ_ አ__
እ-ህ አ-ባ- የ- ጥ- ም-ብ ቤ- አ-?
-------------------------
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
0
y-k’---tawoni!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
Kur čia yra geras restoranas?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
yik’iritawoni!
Eikite į kairę už kampo.
ጠ-ዙ--- -ደ-ግ---ታ--።
ጠ__ ላ_ ወ_ ግ_ ይ____
ጠ-ዙ ላ- ወ- ግ- ይ-ጠ-።
------------------
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
0
yi-’i---a-oni!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
Eikite į kairę už kampo.
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
yik’iritawoni!
Paskui truputį paeikite tiesiai.
ከዛ-ቀ--ብ-- ትንሽ-ይሂ-።
ከ_ ቀ_ ብ__ ት__ ይ___
ከ- ቀ- ብ-ው ት-ሽ ይ-ዱ-
------------------
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
0
y--’i-----on-!
y_____________
y-k-i-i-a-o-i-
--------------
yik’iritawoni!
Paskui truputį paeikite tiesiai.
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
yik’iritawoni!
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę.
ከ---ደ--- -- -ትር --ዱ።
ከ_ ወ_ ቀ_ መ_ ሜ__ ይ___
ከ- ወ- ቀ- መ- ሜ-ር ይ-ዱ-
--------------------
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
0
līr---n-- yichila-u?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
Paskui šimtą metrų eikite į dešnę.
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
līredunyi yichilalu?
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu.
አውቶ--ም---ዝ -ችላ-።
አ_____ መ__ ይ____
አ-ቶ-ስ- መ-ዝ ይ-ላ-።
----------------
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
0
l-reduny---ich---lu?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
(Jūs) galite važiuoti ir autobusu.
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
līredunyi yichilalu?
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi.
የ--ና- ባቡር -----ች--።
የ____ ባ__ መ__ ይ____
የ-ዳ-ም ባ-ር መ-ዝ ይ-ላ-።
-------------------
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
0
lī-e----i --c-i-alu?
l________ y_________
l-r-d-n-i y-c-i-a-u-
--------------------
līredunyi yichilalu?
(Jūs) galite važiuoti ir tramvajumi.
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
līredunyi yichilalu?
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti.
በመ-ናዎ- እኔን--ከ--- ይ--ሉ።
በ_____ እ__ ሊ____ ይ____
በ-ኪ-ዎ- እ-ን ሊ-ተ-ኝ ይ-ላ-።
----------------------
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
0
iz-h----a--b- --t---’-r---igib----ti āl-?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
(Jūs) galite tiesiog paskui mane važiuoti.
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną?
ወደ ካስ -ዳ-(እ-ታዲየም--እንዴ- መ-ረ- --ላለው?
ወ_ ካ_ ሜ_ (_______ እ___ መ___ እ_____
ወ- ካ- ሜ- (-ስ-ዲ-ም- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
0
i--hi--kab--ī-y--i --i-u ------ -ēti -le?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Kaip man nuvykti į futbolo stadioną?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Važiuokite per tiltą!
ድ-ድ-ን-ያ--ጡ
ድ____ ያ___
ድ-ድ-ን ያ-ር-
----------
ድልድዩን ያቃርጡ
0
iz-hi --a-a---ye-i --iru mig-b----ti --e?
i____ ā______ y___ t____ m_____ b___ ā___
i-ī-i ā-a-a-ī y-t- t-i-u m-g-b- b-t- ā-e-
-----------------------------------------
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Važiuokite per tiltą!
ድልድዩን ያቃርጡ
izīhi ākababī yeti t’iru migibi bēti āle?
Važiuokite per tunelį!
በ-ሻለ-ያ- ----ይ-ዱ።
በ______ ው__ ይ___
በ-ሻ-ኪ-ው ው-ጥ ይ-ዱ-
----------------
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
0
t’----- la---we-e-g--a --tat-e--.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Važiuokite per tunelį!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Važiuokite iki trečio šviesoforo.
ሶ-ተ-ውን--ት--ክ-መብራ---ስ-ሚ-ገኙ---ዱ/--ዱ።
ሶ_____ የ____ መ___ እ______ ይ_______
ሶ-ተ-ው- የ-ራ-ክ መ-ራ- እ-ከ-ያ-ኙ ይ-ዱ-ይ-ዱ-
----------------------------------
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
0
t’er--u -------d- --ra-yit-t-efu.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Važiuokite iki trečio šviesoforo.
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje.
ከዛ------- ----ኘው የ---ሪ-ው መ--- ይታ-ፉ።
ከ_ በ__ ቀ_ ወ_____ የ______ መ___ ይ____
ከ- በ-ተ ቀ- ወ-ሚ-ኘ- የ-ጀ-ሪ-ው መ-ገ- ይ-ጠ-።
-----------------------------------
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
0
t---i-- -----w--- gir- yi-at-efu.
t______ l___ w___ g___ y_________
t-e-i-u l-y- w-d- g-r- y-t-t-e-u-
---------------------------------
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Paskui pasukite į pirmą gatvę dešinėje.
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
t’erizu layi wede gira yitat’efu.
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą.
ከዛ -----ው-እ---መ-ቀ-ኛ -ረ---ንዱ።
ከ_ ቀ_ ብ__ እ__ መ____ ድ__ ይ___
ከ- ቀ- ብ-ው እ-ክ መ-ቀ-ኛ ድ-ስ ይ-ዱ-
----------------------------
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
0
keza k’-t-- b---w- t-ni--i-y--īd-.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Paskui važiuokite tiesiai per kitą sankryžą.
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą?
ይቅር-! ወደ--የር ማረ-ያ -ንዴት-መድ-ስ-እችላ-ው?
ይ____ ወ_ አ__ ማ___ እ___ መ___ እ_____
ይ-ር-! ወ- አ-ር ማ-ፊ- እ-ዴ- መ-ረ- እ-ላ-ው-
----------------------------------
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
0
ke---k’-t-- -----i-t--i-h--yih-d-.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Atsiprašau, kaip (man) nuvykti į oro uostą?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Geriausiai važiuokite metro.
የ--ር ባቡ--ቢጠ-ሙ----ነው።
የ___ ባ__ ቢ___ ጥ_ ነ__
የ-ድ- ባ-ር ቢ-ቀ- ጥ- ነ-።
--------------------
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
0
kez-----t-- ---ew- -i--s-i-----d-.
k___ k_____ b_____ t______ y______
k-z- k-e-’- b-l-w- t-n-s-i y-h-d-.
----------------------------------
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Geriausiai važiuokite metro.
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
keza k’et’i bilewi tinishi yihīdu.
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties.
በቀ---መ-ረ- ---ታ -ይ --ረዱ።
በ___ መ___ ፌ___ ላ_ ይ____
በ-ላ- መ-ረ- ፌ-ማ- ላ- ይ-ረ-።
-----------------------
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
0
ke-a---d- k’en-i met---ē-i-i-yihī--.
k___ w___ k_____ m___ m_____ y______
k-z- w-d- k-e-y- m-t- m-t-r- y-h-d-.
------------------------------------
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.
Tiesiog važiuokite iki galutinės stoties.
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
keza wede k’enyi meto mētiri yihīdu.