Ar (tu) turi naują virtuvę?
አ-ስ --ና አለ----ለ-?
አ__ ኩ__ አ___ አ___
አ-ስ ኩ-ና አ-ህ- አ-ሽ-
-----------------
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
0
b- -u-------isit’i
b_ k______ w______
b- k-s-i-a w-s-t-i
------------------
be kushina wisit’i
Ar (tu) turi naują virtuvę?
አዲስ ኩሽና አለህ/ አለሽ?
be kushina wisit’i
Ką tu šiandien nori virti?
ዛሬ ም- -ብ----ፈልጋለ-/---ልጊ-ለ-?
ዛ_ ም_ ማ___ ት______ ት_______
ዛ- ም- ማ-ሰ- ት-ል-ለ-/ ት-ል-ያ-ሽ-
---------------------------
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
0
be-k--hi-- -isi--i
b_ k______ w______
b- k-s-i-a w-s-t-i
------------------
be kushina wisit’i
Ką tu šiandien nori virti?
ዛሬ ምን ማብሰል ትፈልጋለህ/ ትፈልጊያለሽ?
be kushina wisit’i
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
የ---ስ--/ይ- በ-------ወይ----- ነ-?
የ_________ በ______ ወ__ በ__ ነ__
የ-ታ-ስ-ው-ይ- በ-ሌ-ት-ክ ወ-ስ በ-ዝ ነ-?
------------------------------
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
0
ādī----u-h--a--l------l-shi?
ā____ k______ ā_____ ā______
ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-?
----------------------------
ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Ar (tu) verdi elektra, ar dujomis?
የምታበስለው/ይው በኤሌክትሪክ ወይስ በጋዝ ነው?
ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
ሽ----ቹን -ኔ ብክት-ቸው ይ-ላ-?
ሽ______ እ_ ብ_____ ይ____
ሽ-ኩ-ቶ-ን እ- ብ-ት-ቸ- ይ-ላ-?
-----------------------
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
0
ād--i--ushin- --e--/---esh-?
ā____ k______ ā_____ ā______
ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-?
----------------------------
ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Ar (aš turiu) supjaustyti svogūnus?
ሽንኩርቶቹን እኔ ብክትፋቸው ይሻላል?
ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
ድ---ን ---ብ---- ---ል?
ድ____ እ_ ብ____ ይ____
ድ-ቾ-ን እ- ብ-ጣ-ው ይ-ላ-?
--------------------
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
0
ā-īsi-k-shi------h-/--le--i?
ā____ k______ ā_____ ā______
ā-ī-i k-s-i-a ā-e-i- ā-e-h-?
----------------------------
ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Ar (aš turiu) nuskusti bulves?
ድንቾቹን እኔ ብልጣቸው ይሻላል?
ādīsi kushina ālehi/ āleshi?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
ሰ--ውን እ--ባ-በው ይሻ-ል?
ሰ____ እ_ ባ___ ይ____
ሰ-ጣ-ን እ- ባ-በ- ይ-ላ-?
-------------------
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
0
z-r- -----m-bis--i-t-f-lig-leh-/ --fe-----al-s--?
z___ m___ m_______ t____________ t_______________
z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i-
-------------------------------------------------
zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Ar (aš turiu) nuplauti salotas?
ሰላጣውን እኔ ባጥበው ይሻላል?
zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Kur (yra) taurės?
ብ---ዎ---ት ና--?
ብ_____ የ_ ና___
ብ-ጭ-ዎ- የ- ና-ው-
--------------
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
0
z--- -i------i-eli t-f-l-gal-hi- t-f-li----les--?
z___ m___ m_______ t____________ t_______________
z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i-
-------------------------------------------------
zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Kur (yra) taurės?
ብርጭቆዎች የት ናቸው?
zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Kur (yra) indai?
የ--ገቢያ-እቃ--- -ው?
የ_____ እ_ የ_ ነ__
የ-መ-ቢ- እ- የ- ነ-?
----------------
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
0
z-r--mi-i m--i--l- ti-el-gale--- t-fe-------e-hi?
z___ m___ m_______ t____________ t_______________
z-r- m-n- m-b-s-l- t-f-l-g-l-h-/ t-f-l-g-y-l-s-i-
-------------------------------------------------
zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Kur (yra) indai?
የመመገቢያ እቃ የት ነው?
zarē mini mabiseli tifeligalehi/ tifeligīyaleshi?
Kur (yra) įrankiai?
ሹካ--ንኪ------ላ -ት---?
ሹ______ እ_ ቢ_ የ_ ነ__
ሹ-፤-ን-ያ እ- ቢ- የ- ነ-?
--------------------
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
0
y-mit----i-e--------b--ē-ēki-ir-ki--ey-s--b---z--n---?
y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____
y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-?
------------------------------------------------------
yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Kur (yra) įrankiai?
ሹካ፤ማንኪያ እና ቢላ የት ነው?
yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
በ---- የ-ሸጉ----- -ክ-ቻ -ለህ---ሽ?
በ____ የ___ ም___ መ___ አ_______
በ-ር-ሮ የ-ሸ- ም-ቦ- መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ-
-----------------------------
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
0
y-m-ta-esilewi-yi-- --’ēl----i-īk---e-i-i b-g-zi newi?
y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____
y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-?
------------------------------------------------------
yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Ar (tu) turi konservų atidarytuvą?
በቆርቆሮ የታሸጉ ምግቦች መክፈቻ አለህ/አለሽ?
yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
የጠር-ስ መ--- ----አለሽ?
የ____ መ___ አ_______
የ-ር-ስ መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ-
-------------------
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
0
yemit-be--l-wi/y-wi-b---lē-it----- --y--i---ga-- n-wi?
y__________________ b_____________ w_____ b_____ n____
y-m-t-b-s-l-w-/-i-i b-’-l-k-t-r-k- w-y-s- b-g-z- n-w-?
------------------------------------------------------
yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Ar (tu) turi butelių atidarytuvą?
የጠርሙስ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
yemitabesilewi/yiwi be’ēlēkitirīki weyisi begazi newi?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
የቪ--መ--ቻ አለ--አ-ሽ?
የ__ መ___ አ_______
የ-ኖ መ-ፈ- አ-ህ-አ-ሽ-
-----------------
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
0
s--ni----t---u-- i-ē---k-ti-a-h----yis--l---?
s_______________ i__ b____________ y_________
s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i-
---------------------------------------------
shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Ar (tu) turi kamščiatraukį?
የቪኖ መክፈቻ አለህ/አለሽ?
shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
በዚ---ስ- -- ሶር-----ም--ራው/የም--ሪ-?
በ__ ድ__ ነ_ ሶ____ ተ_____________
በ-ህ ድ-ት ነ- ሶ-ባ-ን ተ-ት-ራ-/-ም-ሰ-ው-
-------------------------------
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
0
sh--i-u-i---h-n- -nē b-kit------wi--i-h--al-?
s_______________ i__ b____________ y_________
s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i-
---------------------------------------------
shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Ar (tu) verdi sriubą šitame puode?
በዚህ ድስት ነው ሶርባውን ተምትሰራው/የምትሰሪው?
shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
በዚ---ጥ----- -ሳውን-----ብ--- የ-ትጠብ--?
በ__ መ___ ነ_ አ___ የ_______ የ_______
በ-ህ መ-በ- ነ- አ-ው- የ-ት-ብ-ው- የ-ት-ብ-ው-
----------------------------------
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
0
s-in-ku-i---h--- -n----k--if--h--------a-a--?
s_______________ i__ b____________ y_________
s-i-i-u-i-o-h-n- i-ē b-k-t-f-c-e-i y-s-a-a-i-
---------------------------------------------
shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Ar (tu) kepi žuvį šitoje keptuvėje?
በዚህ መጥበሻ ነው አሳውን የምትጠብሰው/ የምትጠብሺው?
shinikuritochuni inē bikitifachewi yishalali?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
በ-ህ -ጥ-ሻ ላ- ነው አ--ልት ---ጠ-ሰው--ምትጠ-ሺው?
በ__ መ___ ላ_ ነ_ አ____ የ_______________
በ-ህ መ-በ- ላ- ነ- አ-ክ-ት የ-ት-ብ-ው-የ-ት-ብ-ው-
-------------------------------------
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
0
d-n---ochu-- -n----lit--che-- yish--ali?
d___________ i__ b___________ y_________
d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i-
----------------------------------------
dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Ar (tu) kepi daržoves ant šit kepimo grotelių?
በዚህ መጥበሻ ላይ ነው አትክልት የምትጠብሰው/የምትጠብሺው?
dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Aš dengiu / padengsiu stalą.
እኔ-ጠ--ዛ-------ጀው --።
እ_ ጠ_____ እ_____ ነ__
እ- ጠ-ዼ-ው- እ-ዘ-ጀ- ነ-።
--------------------
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
0
d-ni-ho---ni in--b-l---ac--w--y--ha-ali?
d___________ i__ b___________ y_________
d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i-
----------------------------------------
dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Aš dengiu / padengsiu stalą.
እኔ ጠረዼዛውን እያዘጋጀው ነው።
dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
ቢላ- ሹ-ዎ--እና--ን-ያ-ች እዚህ ---።
ቢ__ ሹ___ እ_ ማ_____ እ__ ና___
ቢ-፤ ሹ-ዎ- እ- ማ-ኪ-ዎ- እ-ህ ና-ው-
---------------------------
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
0
dini-hochun- -----il-t’--h-w- -i--a-ali?
d___________ i__ b___________ y_________
d-n-c-o-h-n- i-ē b-l-t-a-h-w- y-s-a-a-i-
----------------------------------------
dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Čia yra peiliai, šakutės ir šaukštai.
ቢላ፤ ሹካዎች እና ማንኪያዎች እዚህ ናቸው።
dinichochuni inē bilit’achewi yishalali?
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
ብር--ዎች - --ኖ--እ---ፍ------ ና-ው።
ብ_____ ፤ ሰ___ እ_ ሶ___ እ__ ና___
ብ-ጭ-ዎ- ፤ ሰ-ኖ- እ- ሶ-ቶ- እ-ህ ና-ው-
------------------------------
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
0
sel----w-n--i-----t-i-e-- yishalal-?
s__________ i__ b________ y_________
s-l-t-a-i-i i-ē b-t-i-e-i y-s-a-a-i-
------------------------------------
selat’awini inē bat’ibewi yishalali?
Čia yra taurės, lėkštės ir servetėlės.
ብርጭቆዎች ፤ ሰሃኖች እና ሶፍቶች እዚህ ናቸው።
selat’awini inē bat’ibewi yishalali?