Pasikalbėjimų knygelė

lt III (trečias) pokalbis   »   mk Мал разговор 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

III (trečias) pokalbis

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
Ar rūkote? П-шит- л-? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
M-l--azg-ovo- 3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Anksčiau taip (rūkiau). П-р-н- да. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
Mal ---g-o-or-3 M__ r________ 3 M-l r-z-u-v-r 3 --------------- Mal razguovor 3
Bet dabar neberūkau. Н- -е---н--пу-а--пов--е. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
P---hi-ye-l-? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? Ќ--Ви-п-еч- --,---о-----пуша-? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
P-oshi-----i? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Ne, visai ne. Не,--о-пш-о не. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Poosh-tye l-? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Tai man netrukdo. Т-а--е -- --ечи. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
Po-ano da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Ar ko nors išgersite? Ќе-с- н---е-е ли нешт-? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
Po--n----. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Gal konjako? Е--н -о--к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Por--- da. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Ne, geriau alaus. Не, ----бр- ед---п---. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N----eg-a--ye po----m--o-y-----. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Ar daug keliaujate? П-т-ва-е-ли м--гу? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
N- --eg-a-n-e---osha- p---ek--e. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. Д-- т-а-се--а--е-т---л-жбени пат-в---. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
N- sy-g-- nye-poos----p-vy--jye. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Bet dabar (mes) čia atostogaujame. Н- сег--см- о-----а -д--р. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
K--e-V- -rye-h- li- -ko јa- p--s--m? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Koks karštis! Какв--гор---ина! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-ye ---pry-c-- --,-a-- јa- p-o----? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Taip, šiandien tikrai karšta. Да,-д--е--е-н--исти-- -ешк-. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
K-ye--- -----h- --- -k----s --o-ha-? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Einame į balkoną. О-и----а---л--н-т. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
N-e- vo-p-h-----e. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Rytoj čia bus vakarėlis. У--е--в-е-ќе -ма-------. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
N-e,-voops-t- nye. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Ar jūs taip pat ateisite? Ќ- д-ј-е-- -- ---и-? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
N-e--v-ops--- -ye. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. Да- и-н-----то----а---е-по----т-. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
T-a ----mi -r--ch-. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.

Kalba ir rašyba

Kiekviena kalba yra naudojama bendravimui. Kalbėdami išreiškiame savo mintis ir jausmus. Tai darydami ne visada sekame mūsų kalbos taisyklėmis. Naudojamės nuosava kalba, šnekamąja kalba. Ji skiriasi nuo rašytinės. Rašytinėje kalboje lengviau pastebimos jos taisyklės. Rašytinė išraiška leidžia kalbai tapti tikra kalba. Ji paverčia kalbą matoma. Rašytiniai šaltiniai leido perduoti tūkstančių metų senumo žinias. Todėl rašytinė kalba yra kiekvienos rafinuotos kultūros pagrindas. Pirmoji rašytinė kalba buvo sukurta daugiau nei prieš 5000 metų. Tai buvo Šumerų dantiraštis. Šumerai raštus išraižydavo molio plokštėse. Dantiraštis buvo naudojamas tris šimtus metų. Maždaug tokį laiką egzistavo ir Senovės Egipto hieroglifai. Juos studijavo labai daug mokslininkų. Hieroglifai yra ganėtinai sudėtingos rašymo sistemos atspindys. Tačiau greičiausiai jie buvo sumanyti dėl gana paprastos priežasties. Tais laikais Egipto karalystė buvo milžiniška ir joje gyveno daug gyventojų. Kasdienis gyvenimas ir, svarbiausia, ekonomika, turėjo būti atidžiai kontroliuojami. Reikėjo valdyti mokesčius ir apskaitos sistemą. Tam egiptiečiai sukūrė nuosavą grafinę sistemą. Tačiau alfabetinė sistema yra kilusi iš Šumerų laikų. Kiekviena rašymo sistema daug atskleidžia apie ją naudojusius žmones. Negana to, per rašymą atsiskleidžia kiekvienos šalies bruožai. Deja, bet dailyraščio menas po truputį nyksta. Moderniosios technologijos rankraščius verčia nykti. Tad ne tik kalbėkite, bet ir rašykite!