Таа------в- -----шпа--ки-----о-така----нг-и-ки.
Т__ з______ к___ ш_______ и___ т___ и а________
Т-а з-о-у-а к-к- ш-а-с-и- и-т- т-к- и а-г-и-к-.
-----------------------------------------------
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 0 Vozo---a-ist-n--byes-ye-t-chy-n,-am-----epoln.V____ n________ b______ t_______ a__ p________V-z-t n-v-s-i-a b-e-h-e t-c-y-n- a-a p-y-p-l-.----------------------------------------------Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
То--н--само -то ----уп---уку-и-т- --ка - --м-зе-ив.
Т__ н_ с___ ш__ е г____ т___ и___ т___ е и м_______
Т-ј н- с-м- ш-о е г-у-, т-к- и-т- т-к- е и м-з-л-в-
---------------------------------------------------
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 0 K-o--elo---a--s--na byesh-e-ood--yen--a-a pr-em---uo- s--p.K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.-----------------------------------------------------------Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys.
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Т-а -е-са-- ш-----у-ава- т-ку -сто--а---е-и --те-иген--а.
Т__ н_ с___ ш__ е у_____ т___ и___ т___ е и и____________
Т-а н- с-м- ш-о е у-а-а- т-к- и-т- т-к- е и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------------------------
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 0 Kh--y--o---av-stina-by-sh-- o--o---n,---- p-ye-noguo- ---p.K________ n________ b______ o________ a__ p__________ s____K-o-y-l-t n-v-s-i-a b-e-h-e o-d-b-e-, a-a p-y-m-o-u-o s-a-.-----------------------------------------------------------Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Daugiau kalbų
Spustelėkite vėliavėlę!
Ji ne tik graži, bet ir protinga.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна.
Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Та--н- збор--а-сам--г-рм-н--и, туку и ---нц-с--.
Т__ н_ з______ с___ г_________ т___ и ф_________
Т-а н- з-о-у-а с-м- г-р-а-с-и- т-к- и ф-а-ц-с-и-
------------------------------------------------
Таа не зборува само германски, туку и француски. 0 To- k--e-guo--ye-ye--l--a-tobo--ot--li v---t.T__ k___ g__ z_____ i__ a_________ i__ v_____T-ј k-y- g-o z-e-y- i-i a-t-b-o-o- i-i v-z-t----------------------------------------------Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Vis daugiau žmonių mokosi užsienio kalbų.
Ir vis daugiau jų pasitelkia tam internetą!
Mokymasis internetu skiriasi nuo klasikinio kalbų kurso.
Ir turi daug privalumų!
Vartotojai patys gali nuspręsti, kada nori mokytis.
Jie taip pat gali pasirinkti, ką mokytis.
Ir tik jie nusprendžia, kiek medžiagos nori išmokti per dieną.
Mokantis internetu, vartotojai turėtų daryti tai intuityviai.
Tai reiškia, kad jie turėtų mokytis natūraliai.
Visai kaip mokosi vaikai arba kaip mokomasi per atostogas.
Vartotojai mokosi pasitelkdami imituotas situacijas.
Jie patiria skirtingus dalykus skirtingose vietose.
Jie patys turi tapti aktyvūs šiame procese.
Kai kurios programos reikalauja, kad turėtumėte ausines ir mikrofoną.
Pasitelkę įrangą, galite kalbėti su gimtakalbiais.
Taip pat galima išsityrinėti savo tarimą.
Tokiu būdu nesiliausite tobulėję.
Galite kalbėtis su kitais vartotojais.
Internetas taip pat leidžia mokytis kelyje.
Galite kalbos mokslus pasiimti kartu, kur tik keliausite.
Internetiniai kursai nėra prastesni už įprastus.
Jei kursai yra puikiai suplanuoti, jie gali būti labai efektyvūs.
Tačiau svarbu, kad internetiniai kursai nebūtų pernelyg animuoti.
Pernelyg daug animacijos gali blaškyti.
Smegenims tenka apdoroti visus gaunamus stimulus.
Todėl atmintis gali labai greitai būti apkrauta.
Dėl šios priežasties kartais geriau pasimokyti tyliai ir su knyga.
Tie kurie naudojasi tiek senais, tiek naujais metodais, tikrai juda į priekį...