Pasikalbėjimų knygelė

lt Kelyje   »   mk На пат

37 [trisdešimt septyni]

Kelyje

Kelyje

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių makedoniečių Žaisti Daugiau
Jis važiuoja motociklu. Тој-п-т--а -о----ор. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
N--pat N_ p__ N- p-t ------ Na pat
Jis važiuoja dviračiu. Т---п-ту-а -- в-л-с-п-д. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
Na--at N_ p__ N- p-t ------ Na pat
Jis eina pėsčias. То---еш-чи. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
T-ј--at--va--o ---or. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Jis plaukia laivu. Т-ј --тува -о-бро-. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
To---a--ova s---ot--. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Jis plaukia valtimi. Тој --т-в- с----м--. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
To- ----o-a--- --to-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Jis plaukia. Тој -лив-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
T-- --too-a-so-vy----ipy-d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ar čia pavojinga? Дал-----е-е --а---? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
Toј pat--v---o -y-l-s--ye-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ar pavojinga vienam keliauti autostopu? Дали е--пас------- /---м--да----пи---? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Toј --t-ov- -------os-pyed. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Ar pavojinga naktį eiti pasivaikščioti? Д--и е--па---- на--че------е о-и -- -р-ш--ка? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
Toј-pye---chi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
(Mes) pasiklydome. Ни--г- -ог----вм- п----. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
T-- --eshachi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
(Mes) važiuojame ne tuo keliu. Н-е--ме -а---гр---- ---. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
T---pyeshac-i. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Mes turime grįžti. Ние-мораме -а--е-вр-т--е. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
T-ј -a---v- s--br--. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Kur čia galima pastatyti automobilį? К-д------ ов-- ----- па-----? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
Toј--atoo-a-s---r-d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Ar čia yra stovėjimo aikštelė? Им- л--овде п--кир--иште? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
T----a---v- -- --o-. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Kiek čia galima stovėti? Кол-- до--о мож- овде -а-----а----а? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
Toј -a-o--- s- cha-ye-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ar (jūs) slidinėjate? В--ите ли--ки-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
T-ј------va-so -h--ye--. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ar (jūs) keliatės į viršų keltuvu? С--в--и----и--а-о-- -- ли-то- -а--кијање? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
To--pato--- -o----my--z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Ar čia galima išsinuomoti slides? М-ж--л------ ----- из---м-т-ск-и? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
Toј--liv-. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

Kalbėjimas su savimi

Kai kas nors kalbasi su savimi, tai girdintiems būna keista. Tačiau kiekvienas taip darome, ir gana reguliariai. Psichologai mano, kad taip elgiasi 95% suaugusiųjų. Vaikai beveik visada žaisdami kalbasi su savimi. Todėl visiškai normalu su savimi kalbėtis. Tai tėra ypatinga bendravimo forma. Be to, kartais kalbėjimasis su savimi turi nemažai privalumų! Taip yra todėl, kad kalbėdami susidėliojame savo mintis. Kalbantis su savimi, pasigirsta vidinis mūsų balsas Tai taip pat galima pavadinti mąstymu garsiai. Išsiblaškę žmonės ypač mėgsta su savimi kalbėtis. Tam tikra jų smegenų sritis nėra pakankamai aktyvi. Todėl jie nėra tokie organizuoti. Kalbėjimasis su savimi – tai jų savipagalbos metodas. Kalbėjimasis su savimi taip pat gali padėti mums priimti sprendimus. Be to, tai padeda sumažinti stresą. Kalbantis su savimi lengviau susikoncentruoti, padidėja produktyvumas. Taip yra todėl, kad pasakyti ką nors garsiai trunka ilgiau nei pagalvoti. Kalbėdami tampame pastabesni savo mintimis. Lengviau įveikiame sunkius testus, kai juos spręsdami kalbamės su savimi. Tai įrodė įvairūs eksperimentai. Kalbėdamiesi su savimi suteikiame sau drąsos. Daugelis atletų kalbasi su savimi, kad geriau save motyvuotų. Deja, bet paprastai su savimi kalbamės esant blogai padėčiai. Todėl visuomet turėtume stengtis išlikti pozityvūs. Visuomet turėtume apgalvoti, ko iš tiesų norime. Taip savo kalbomis galime teigiamai paveikti veiksmus. Tik, deja, bet šitai veikia, jei išliekame realistai!