Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
f---b-- 1
f______ 1
f-k-b-n 1
---------
fukubun 1
Galbūt rytoj oras bus geresnis.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
fukubun 1
Iš kur (jūs) tai žinote?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
f--u-un-1
f______ 1
f-k-b-n 1
---------
fukubun 1
Iš kur (jūs) tai žinote?
どうして わかるの です か ?
fukubun 1
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
asun--en-- wa -ab-n---ku-n---daro-.
a_________ w_ t____ y___ n_________
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
(Aš) tikiuosi, kad jis bus geresnis.
良くなれば いいなと 思って います 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Jis tikrai ateis.
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
as--otenki----ta--- ---u -a-udaro-.
a_________ w_ t____ y___ n_________
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Jis tikrai ateis.
彼は 絶対に 来ます 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Ar tikrai?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
as--otenki-wa -ab-- -oku------aro-.
a_________ w_ t____ y___ n_________
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
Ar tikrai?
確か です か ?
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
(Aš) žinau, kad jis ateis.
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
d--hite w-karu n--es----?
d______ w_____ n_____ k__
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
(Aš) žinau, kad jis ateis.
彼が 来ることは わかって います 。
dōshite wakaru nodesu ka?
Jis tikrai paskambins.
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
d-sh--- wa--r- -o-es- --?
d______ w_____ n_____ k__
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
Jis tikrai paskambins.
彼は 必ず 電話 して きます 。
dōshite wakaru nodesu ka?
Tikrai?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
d----te w-k-ru----esu-ka?
d______ w_____ n_____ k__
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
Tikrai?
本当 ですか ?
dōshite wakaru nodesu ka?
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
yo-u -a--ba-ī-n--t- o-ot-- -mas-.
y___ n_____ ī n_ t_ o_____ i_____
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
(Aš) manau / tikiu, kad jis paskambins.
彼は 電話 してくると 思います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Vynas (yra) tikrai senas.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
y--u -ar--a - -- to omotte--ma--.
y___ n_____ ī n_ t_ o_____ i_____
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Vynas (yra) tikrai senas.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
y----nareba - na-t- ---t-e imasu.
y___ n_____ ī n_ t_ o_____ i_____
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
Ar (jūs) tai tikrai žinote?
本当に 知っているの です か ?
yoku nareba ī na to omotte imasu.
(Aš) spėju, kad jis senas.
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
ka-e -a--e--a--n- kima-u.
k___ w_ z_____ n_ k______
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
(Aš) spėju, kad jis senas.
古い もの だと 思います 。
kare wa zettai ni kimasu.
Mūsų šefas gerai atrodo.
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
k-r- ----e-tai -----mas-.
k___ w_ z_____ n_ k______
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
Mūsų šefas gerai atrodo.
私達の 上司は 格好いい です 。
kare wa zettai ni kimasu.
(Jūs) taip manote?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
k-r-------t-a---i k----u.
k___ w_ z_____ n_ k______
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
(Jūs) taip manote?
そう 思います か ?
kare wa zettai ni kimasu.
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
ta----a--su k-?
t__________ k__
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
(Aš) manau, kad jis net labai gerai atrodo.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
tashikadesu ka?
Šefas tikriausiai turi draugę.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
t---ikade---ka?
t__________ k__
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
Šefas tikriausiai turi draugę.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
tashikadesu ka?
Ar tikrai taip manote?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
tash-kad-su-k-?
t__________ k__
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
Ar tikrai taip manote?
本当に そう 思います か ?
tashikadesu ka?
Gali būti, kad jis turi draugę.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
kar- ga -uru--o-o--a-wa-a-te im-su.
k___ g_ k___ k___ w_ w______ i_____
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
Gali būti, kad jis turi draugę.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.