Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Ե- ո-զո-մ ե--թռ-չք-դե-- -թ--- գնե-:
Ե_ ո_____ ե_ թ____ դ___ Ա____ գ____
Ե- ո-զ-ւ- ե- թ-ի-ք դ-պ- Ա-ե-ք գ-ե-:
-----------------------------------
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
0
o---avak--an-m
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
odanavakayanum
Ar tai tiesioginis skrydis?
Դա ո-ղ-՞- թռիչ--է:
Դ_ ո_____ թ____ է_
Դ- ո-ղ-՞- թ-ի-ք է-
------------------
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
0
o----va---a--m
o_____________
o-a-a-a-a-a-u-
--------------
odanavakayanum
Ar tai tiesioginis skrydis?
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
odanavakayanum
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Խ-դր--մ -մ--ի----ս-պա--ւհ-նի--ոտ:
Խ______ ե_ մ_ տ___ պ________ մ___
Խ-դ-ո-մ ե- մ- տ-մ- պ-տ-ւ-ա-ի մ-տ-
---------------------------------
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
0
Y-s ---m -em -’r--ch’-- depi At’--nk- g-el
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Ես---զ-ւ---մ-ի- ---վե-ը--աս---ե-:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ հ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը հ-ս-ա-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
0
Yes-u----yem -’----h--’ ---- -t--------n-l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Ե--ո-զ--մ եմ -մ -ատ-ե-ը-չեղ-----:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ չ________
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը չ-ղ-ր-ե-:
---------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
0
Yes u----yem --rrich’k’--e-i -t’-en-’-g--l
Y__ u___ y__ t_________ d___ A_______ g___
Y-s u-u- y-m t-r-i-h-k- d-p- A-’-e-k- g-e-
------------------------------------------
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Yes uzum yem t’rrich’k’ depi At’yenk’ gnel
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Ե- ո-զո---եմ -- -ատվեր- -ոխ-լ:
Ե_ ո_____ ե_ ի_ պ______ փ_____
Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- պ-տ-ե-ը փ-խ-լ-
------------------------------
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
0
Da-u---՞gh--’--i-h-k- e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ե՞-բ-է-մեկ---մ -աջո----դ----- ------ռո-:
Ե___ է մ______ հ_____ օ______ դ___ Հ____
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ հ-ջ-ր- օ-ա-ա-ը դ-պ- Հ-ո-:
----------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
0
Da---hi----t’r--ch’k- e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Եր----ազ-տ-------դեռ --՞-:
Ե____ ա___ տ____ դ__ կ____
Ե-կ-ւ ա-ա- տ-ղ-ր դ-ռ կ-՞-:
--------------------------
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
0
Da --h-՞---t’rrich’k--e
D_ u______ t_________ e
D- u-h-՞-h t-r-i-h-k- e
-----------------------
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Da ughi՞gh t’rrich’k’ e
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ո-, ո----- մի-յ----կ ա--տ-տե-:
Ո__ ո_____ մ____ մ__ ա___ տ___
Ո-, ո-ն-ն- մ-ա-ն մ-կ ա-ա- տ-ղ-
------------------------------
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
0
Khn--um y-- -- to---pa--h-n--m-t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada nusileisime?
Ե-ր----ք վ-յ--ջ- կա-ար-ւ-:
Ե___ ե__ վ______ կ________
Ե-ր- ե-ք վ-յ-է-ք կ-տ-ր-ւ-:
--------------------------
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
0
K-nd--m-ye- -i -oms-p-tu---- mot
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada nusileisime?
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada atskrisime?
Ե՞-- են- ----ում:
Ե___ ե__ հ_______
Ե-ր- ե-ք հ-ս-ո-մ-
-----------------
Ե՞րբ ենք հասնում:
0
K-nd-u------m- toms----u-a-i-m-t
K______ y__ m_ t___ p_______ m__
K-n-r-m y-m m- t-m- p-t-h-n- m-t
--------------------------------
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada atskrisime?
Ե՞րբ ենք հասնում:
Khndrum yem mi toms patuhani mot
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ե-րբ է ---ն--մ ---ո---ս-----ի-քա--քի -ենտ-ոն:
Ե___ է մ______ ա________ դ___ ք_____ կ_______
Ե-ր- է մ-կ-ո-մ ա-տ-բ-ւ-ը դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն-
---------------------------------------------
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
0
Yes -----y----m --tv-r--h--tatel
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Ս---ե՞ր-ճամ---ւ-- է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Yes uzum-y-m------t---y-has--tel
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Ս- Ձե-ր պայուսա-ն է:
Ս_ Ձ___ պ________ է_
Ս- Ձ-՞- պ-յ-ւ-ա-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
0
Y-s --u- ye-----pa-very --s-a--l
Y__ u___ y__ i_ p______ h_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y h-s-a-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Yes uzum yem im patvery hastatel
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Սա ---- ճ-մ-րու-ն է:
Ս_ Ձ___ ճ________ է_
Ս- Ձ-՞- ճ-մ-ր-ւ-ն է-
--------------------
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
0
Y---uzum-yem--- pat-ery -h-y----rk-l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Ք--ի- -ա-պ---- --ր-ղ ---վ-----լ:
Ք____ ճ_______ կ____ ե_ վ_______
Ք-ն-՞ ճ-մ-ր-ւ- կ-ր-ղ ե- վ-ր-ն-լ-
--------------------------------
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
0
Ye--uzu- -em-i--p-tv-ry c---e-hark-l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvidešimt kilogramų.
ք--ն---լո---մ
ք___ կ_______
ք-ա- կ-լ-գ-ա-
-------------
քսան կիլոգրամ
0
Yes ---m---m----------- --’y-gha---l
Y__ u___ y__ i_ p______ c___________
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y c-’-e-h-r-e-
------------------------------------
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Dvidešimt kilogramų.
քսան կիլոգրամ
Yes uzum yem im patvery ch’yegharkel
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Ի--------մ---- -ս-ն կ--ո--ա-մ:
Ի_______ մ____ ք___ կ_________
Ի-չ-ե-ս- մ-ա-ն ք-ա- կ-լ-գ-ա-մ-
------------------------------
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
0
Ye- uz-- yem im-p--v--y p------l
Y__ u___ y__ i_ p______ p_______
Y-s u-u- y-m i- p-t-e-y p-v-k-e-
--------------------------------
Yes uzum yem im patvery p’vokhel
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Yes uzum yem im patvery p’vokhel