Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
М----ф-на------ін-бі------т- б-о--да---о-йын д---е--м.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Äwe-a-da
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
Ar tai tiesioginis skrydis?
Б-- тіке-ей--ейс --?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Äw-j-yda
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Ar tai tiesioginis skrydis?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Өті--мін, -е-езен---жа-ы--шылым -екпе--ін -------лс-.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
M-n A-ïn-ğ- d-yin -i--r---ti ---n--p qoy-yın -e- -d-m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Б-о--мд- ра-т--ы--д-п----м.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Me--A-ïnağ- d-----bi--reys-i b--nd-p -o--yın--ep-e---.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Бро---не- б---тар-айын деп е-і-.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
M-n--fï-ağa-d-yi--bi- -eysti-b-on--- qo-a-ın -ep---im.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Брон-мді ө-ге--е-і- де--е-і-.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bu--ti-e-ey -ey---e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Р-----келе-- ұшақ----ан -ш-д-?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
B-l tike-ey---y- --?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Ол ---де --ғ--ек- -р-н-бар -а?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
B-l t-ke--y-re---p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жо---біз-е---к---- -р-- --с.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö-i--m-n,-t-re----ñ----ı,---l----ekp---in---ı----ls-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kada nusileisime?
Біз ---а--қо--м-з?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Öt-n--in- -e-ez-n-ñ-ja-ı--şı--m --kp-ytin--rı------a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kada nusileisime?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kada atskrisime?
Б---он-а-қ-ш-н -е--міз?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Öti---i-, --r---niñ-j-n-, -ıl-----k-e---- -r-- -----.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kada atskrisime?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Қ--а--рт---ғ-на а-тобу--қаша- жүред-?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
Br--im-i ra----ı- d---e-im.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
М--ау-----ің---бада-ы-ыз-б-?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Bronimd- ---t-----d-p-e-i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Мынау-с-зд--------ңі----?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
Br-n---- -ast-yın-d-- --i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
М--ау---зд---жү--ңі- бе?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Bro--------as t---ayın d---e-i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Өз-м--н --р-е--анша -ү- ал-ам---ла-ы?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
B-o--mn-n -a- --r---ı----- ----.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Dvidešimt kilogramų.
Ж-ырм- -елі.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
B-on-m----b-------a-ı--dep---i-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Dvidešimt kilogramų.
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Не?--иыр-----лі ған--м-?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
B-oni-di---ge--e-i--dep -d-m.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.