Pasikalbėjimų knygelė

lt Pramogos vakare   »   kk Кешкі қыдыру

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Pramogos vakare

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Кешкі қыдыру

Keşki qıdırw

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kazachų Žaisti Daugiau
Ar čia yra diskoteka? Мұнд- -и---т-к- -ар-м-? М____ д________ б__ м__ М-н-а д-с-о-е-а б-р м-? ----------------------- Мұнда дискотека бар ма? 0
K----------w K____ q_____ K-ş-i q-d-r- ------------ Keşki qıdırw
Ar čia yra naktinis klubas? М-нд- т--гі -л----ар--а? М____ т____ к___ б__ м__ М-н-а т-н-і к-у- б-р м-? ------------------------ Мұнда түнгі клуб бар ма? 0
K-şk- qı---w K____ q_____ K-ş-i q-d-r- ------------ Keşki qıdırw
Ar čia yra smuklė? М-н-- сы-а-ан--б---ма? М____ с_______ б__ м__ М-н-а с-р-х-н- б-р м-? ---------------------- Мұнда сырахана бар ма? 0
M-n-a dïsk---k- -a----? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Ką šiandien vakare yra teatre? Бү--н к---е-т-а-р-а-н--б-р? Б____ к____ т______ н_ б___ Б-г-н к-ш-е т-а-р-а н- б-р- --------------------------- Бүгін кешке театрда не бар? 0
M---a d--k--ek- -----a? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Ką šiandien vakare yra kine? Б-----ке-к--ки--да-не-б-р? Б____ к____ к_____ н_ б___ Б-г-н к-ш-е к-н-д- н- б-р- -------------------------- Бүгін кешке кинода не бар? 0
M-nd--dï-kot--a ba- -a? M____ d________ b__ m__ M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
Ką šiandien vakare rodys per televizorių? Б--і- --шке т-л-----р-а--н--кө--е--ді? Б____ к____ т___________ н_ к_________ Б-г-н к-ш-е т-л-д-д-р-а- н- к-р-е-е-і- -------------------------------------- Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 0
M---a-tüngi-k--- ba---a? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Ar dar yra bilietų į teatrą? Теа-рғ----л--т-р әлі-ба--м-? Т______ б_______ ә__ б__ м__ Т-а-р-а б-л-т-е- ә-і б-р м-? ---------------------------- Театрға билеттер әлі бар ма? 0
M--d- t--g- -lw- bar-m-? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Ar dar yra bilietų į kiną? Кин-ға б-летт----лі -ар --? К_____ б_______ ә__ б__ м__ К-н-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? --------------------------- Киноға билеттер әлі бар ма? 0
M---a tüng--k-wb --r ma? M____ t____ k___ b__ m__ M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? Футбол-а---л-т--р --і---р ма? Ф_______ б_______ ә__ б__ м__ Ф-т-о-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? ----------------------------- Футболға билеттер әлі бар ма? 0
M-n-a s-----n---a----? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. Ме- ең -рт-н- -т---ым-----д-. М__ е_ а_____ о______ к______ М-н е- а-т-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең артына отырғым келеді. 0
M---a -ı-a-an- b-r-m-? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. М---о--ас-н--о--р-ы--к---ді. М__ о_______ о______ к______ М-н о-т-с-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ---------------------------- Мен ортасына отырғым келеді. 0
Mu----sıra-an----- --? M____ s_______ b__ m__ M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. Мен--ң-а-д-----т-рғы--к--ед-. М__ е_ а_____ о______ к______ М-н е- а-д-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең алдына отырғым келеді. 0
B---- -e--e-te-trda -e ---? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Ar galite man ką nors pasiūlyti? Ма-ан-бі----ң----ер---лас-з ба? М____ б__ к____ б___ а_____ б__ М-ғ-н б-р к-ң-с б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Маған бір кеңес бере аласыз ба? 0
B-g-n -e--------r-a ---bar? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Kada prasideda spektaklis / seansas? Қой-лы--қ--ан бас-а--ды? Қ______ қ____ б_________ Қ-й-л-м қ-ш-н б-с-а-а-ы- ------------------------ Қойылым қашан басталады? 0
Bügi---e-ke t-a---a--- bar? B____ k____ t______ n_ b___ B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
Ar galite man nupirkti bilietą? М-ға--б--е- алы- --ре-ал---- --? М____ б____ а___ б___ а_____ б__ М-ғ-н б-л-т а-ы- б-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Маған билет алып бере аласыз ба? 0
Bügin--eşke-kï---a-n- --r? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Ar čia netoliese yra golfo aikštė? Ж------е-де-г--ь--ал-ңы ------? Ж____ ж____ г____ а____ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е г-л-ф а-а-ы б-р м-? ------------------------------- Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 0
Bü--n ke-ke -ï--d- -- b-r? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Ar čia netoliese yra teniso aikštė? Ж---- ж--д- т---и- -о-т-------а? Ж____ ж____ т_____ к____ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е т-н-и- к-р-ы б-р м-? -------------------------------- Жақын жерде теннис корты бар ма? 0
B-gi- --ş-e-kï---a ne-b--? B____ k____ k_____ n_ b___ B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? Жақын-ж--де--а--қ--ас-ей- ба- ма? Ж____ ж____ ж____ б______ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е ж-б-қ б-с-е-н б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 0
Bü--n keşke te-e--d----n -- -----ted-? B____ k____ t___________ n_ k_________ B-g-n k-ş-e t-l-d-d-r-a- n- k-r-e-e-i- -------------------------------------- Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?

Maltiečių kalba

Daugelis europiečių, norinčių patobulinti anglų kalbą, keliauja į Maltą. Taip yra todėl, kad anglų kalba yra oficiali Europos mikrovalstyvių kalba. O Malta žinoma dėl daugelio savo kalbų mokyklų. Tačiau lingvistams ši šalis įdomi ne dėl to. Jie domisi Malta dėl kitos priežasties. Maltos republika turi kitą oficialią kalbą – maltiečių. Ta kalba susikūrė iš arabų dialekto. Todėl maltiečių kalba yra vienintelė semitinė kalba Europoje. Sintaksė ir fonologija vis dėlto skiriasi nuo arabų kalbos. Maltiečių kalba taip pat naudoja lotyniškas raides. Tačiau maltiečių abėcėlėje yra kelios ypatingos raidės. Taip pat joje nėra raidžių c ir y . Maltiečių žodyne nemažai elementų iš kitų kalbų. Be arabų, didelę įtaką daro italų ir anglų kalbos. Tačiau taip pat jai įtaką darė finikiečių ir kartaginiečių kalbos. Todėl kai kurie tyrinėtojai maltiečių kalba vadina arabų kreolų kalba. Per visą savo istoriją Malta buvo okupuota įvairių valstybių. Daugelis jų paliko savo žymes Maltos, Gozo ir Komino salose. Ilgą laiką maltiečių kalba buvo tik šnekamoji kalba. Tačiau ji visada išliko gimtąja „tikrųjų“ maltiečių šeima. Ji irgi buvo perduodama tik žodžiu. Tik XIX a. žmonės pradėjo šia kalba rašyti. Šiandien šia kalba kalba apie 330 tūkst. žmonių. Nuo 2004 m. Malta priklauso Europos Sąjungai. Tad maltiečių kalba yra viena iš oficialių Europos kalbų. Tačiau maltiečiams kalba yra tiesiog jų kultūros dalis. Jie būna labai patenkinti, kai užsieniečiai nori išmokti maltiečių kalbą. Maltoje iš tiesų yra pakankamai daug kalbų mokyklų...