Pasikalbėjimų knygelė

lt Vakar — šiandien — rytoj   »   kk Кеше – бүгін – ертең

10 [dešimt]

Vakar — šiandien — rytoj

Vakar — šiandien — rytoj

10 [он]

10 [on]

Кеше – бүгін – ертең

Keşe – bügin – erteñ

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kazachų Žaisti Daugiau
Vakar buvo šeštadienis. К-ш--се-б- -ол-ы. К___ с____ б_____ К-ш- с-н-і б-л-ы- ----------------- Кеше сенбі болды. 0
Keşe----b- -ol-ı. K___ s____ b_____ K-ş- s-n-i b-l-ı- ----------------- Keşe senbi boldı.
Vakar (aš) buvau kine. Ке-е м-- ки-о-а--о----. К___ м__ к_____ б______ К-ш- м-н к-н-д- б-л-ы-. ----------------------- Кеше мен кинода болдым. 0
K--- --n--ï---a-b-ldım. K___ m__ k_____ b______ K-ş- m-n k-n-d- b-l-ı-. ----------------------- Keşe men kïnoda boldım.
Filmas buvo įdomus. Ф-ль--қы-ы-т- болд-. Ф____ қ______ б_____ Ф-л-м қ-з-қ-ы б-л-ы- -------------------- Фильм қызықты болды. 0
F-lm -ı----ı b-l-ı. F___ q______ b_____ F-l- q-z-q-ı b-l-ı- ------------------- Fïlm qızıqtı boldı.
Šiandien (yra) sekmadienis. Б---- ------б-. Б____ ж________ Б-г-н ж-к-е-б-. --------------- Бүгін жексенбі. 0
B-------------. B____ j________ B-g-n j-k-e-b-. --------------- Bügin jeksenbi.
Šiandien (aš) nedirbu. Бүгін -е- ж-м-с і--ем--мін. Б____ м__ ж____ і__________ Б-г-н м-н ж-м-с і-т-м-й-і-. --------------------------- Бүгін мен жұмыс істемеймін. 0
B--in---n--umıs-i-t-mey-i-. B____ m__ j____ i__________ B-g-n m-n j-m-s i-t-m-y-i-. --------------------------- Bügin men jumıs istemeymin.
(Aš) lieku / būnu namie. Ме- ү----бо-амын. М__ ү___ б_______ М-н ү-д- б-л-м-н- ----------------- Мен үйде боламын. 0
Me- -yd--bol--ı-. M__ ü___ b_______ M-n ü-d- b-l-m-n- ----------------- Men üyde bolamın.
Rytoj (bus) pirmadienis. Ерт---дү--е-бі. Е____ д________ Е-т-ң д-й-е-б-. --------------- Ертең дүйсенбі. 0
Ert-ñ--ü-senb-. E____ d________ E-t-ñ d-y-e-b-. --------------- Erteñ düysenbi.
Rytoj (aš) vėl dirbsiu / dirbu. Е-т-ң м-н ----а ----с -с-ейм-н. Е____ м__ қ____ ж____ і________ Е-т-ң м-н қ-й-а ж-м-с і-т-й-і-. ------------------------------- Ертең мен қайта жұмыс істеймін. 0
Er--ñ-----qayt---u-ıs-i-teym--. E____ m__ q____ j____ i________ E-t-ñ m-n q-y-a j-m-s i-t-y-i-. ------------------------------- Erteñ men qayta jumıs isteymin.
(Aš) dirbu biure. Мен к--с-де-жұм-с --те---н. М__ к______ ж____ і________ М-н к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і-. --------------------------- Мен кеңседе жұмыс істеймін. 0
Men---ñ--d- ----s--stey-i-. M__ k______ j____ i________ M-n k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i-. --------------------------- Men keñsede jumıs isteymin.
Kas jis? Б-л----? Б__ к___ Б-л к-м- -------- Бұл кім? 0
Bul kim? B__ k___ B-l k-m- -------- Bul kim?
Tai Pėteris. Б-- - Пе---. Б__ — П_____ Б-л — П-т-р- ------------ Бұл — Петер. 0
Bu-----e-er. B__ — P_____ B-l — P-t-r- ------------ Bul — Peter.
Pėteris (yra) studentas. П---р-- с----н-. П____ — с_______ П-т-р — с-у-е-т- ---------------- Петер — студент. 0
Pe--r - --wd---. P____ — s_______ P-t-r — s-w-e-t- ---------------- Peter — stwdent.
Kas ji? Мына---ім? М____ к___ М-н-у к-м- ---------- Мынау кім? 0
M---- ---? M____ k___ M-n-w k-m- ---------- Mınaw kim?
Tai Marta. Б-л---М-рт-. Б__ – М_____ Б-л – М-р-а- ------------ Бұл – Марта. 0
Bul ---a---. B__ – M_____ B-l – M-r-a- ------------ Bul – Marta.
Marta (yra) sekretorė. Март- — х-т-ы. М____ — х_____ М-р-а — х-т-ы- -------------- Марта — хатшы. 0
Ma--a — --t--. M____ — x_____ M-r-a — x-t-ı- -------------- Marta — xatşı.
Pėteris ir Marta yra draugai. П-т-- -е- -а-т- --с. П____ м__ М____ д___ П-т-р м-н М-р-а д-с- -------------------- Петер мен Марта дос. 0
P--er-men ----- dos. P____ m__ M____ d___ P-t-r m-n M-r-a d-s- -------------------- Peter men Marta dos.
Pėteris yra Martos draugas. П-тер-— М--таны- ---ы. П____ — М_______ д____ П-т-р — М-р-а-ы- д-с-. ---------------------- Петер — Мартаның досы. 0
P-t-r-— Martan---d-sı. P____ — M_______ d____ P-t-r — M-r-a-ı- d-s-. ---------------------- Peter — Martanıñ dosı.
Marta yra Pėterio draugė. Ма----—-Пете-д-- д-с-. М____ — П_______ д____ М-р-а — П-т-р-і- д-с-. ---------------------- Марта — Петердің досы. 0
M---a-—---terd-- -os-. M____ — P_______ d____ M-r-a — P-t-r-i- d-s-. ---------------------- Marta — Peterdiñ dosı.

Mokymasis miegant

Šiais laikais užsienio kalbų mokymas yra vidurinio išsilavinimo dalis. Kaip norėtųsi, kad jis nebūtų toks varginantis! Turime gerą žinią tiems, kam nesiseka mokantis kalbų. Geriausiai mokomasi miegant! Tokių išvadų priėjo daugelis mokslininkų. Tad mokydamiesi kalbų galime jomis pasinaudoti. Miegodami mes apdorojame dienos įvykius. Smegenys analizuoja naujus potyrius. Viskas, ką patyrėme, yra iš naujo pergalvojama. O naujos žinios yra geriau įtvirtinamos. Dalykai, kurių išmokstame prieš pat užmiegant yra įtvirtinami geriausiai. Todėl naudinga vakare pasikartoti jums svarbius dalykus. Už įvairių dalykų išmokimą atsakinga kita miego fazė. REM miegas padeda psichomotoriniam mokymuisi. Į šią kategoriją įeina muzikos mokymasis arba sportas. Tačiau teorinių žinių įsisavinimas įvyksta esant giliam miegui. Tuo metu pakartojama viskas, kas buvo išmokta. Netgi žodynas ir gramatika! Kai mokomės kalbų, mūsų smegenys patiria didelį krūvį. Joms tenka išsaugoti naujus žodžius ir taisykles. Visa tai yra iš naujo pakartojama miegant. Tyrinėtojai vadina tai pakartojimo hipoteze. Tačiau svarbu, kad gerai išsimiegotumėte. Kūnas ir protas turi tinkamai pailsėti. Tik tada jūsų smegenys galės efektyviai veikti. Galima sakyti, kad kuo geresnis miegas, tuo geriau veikia protas. Kol mes ilsimės, mūsų smegenys išlieka aktyvios... Taigi: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!