Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я--аце- -------це-- бы---бра-і--ва-ь-білет -- рэ-с --А--н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
U a-r--o--se
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
Norėčiau užsakyti bilietą į Atėnus.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
U aeraportse
Ar tai tiesioginis skrydis?
Гэта -е-паса------рэ--?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
U-ae---or--e
U a_________
U a-r-p-r-s-
------------
U aeraportse
Ar tai tiesioginis skrydis?
Гэта беспасадачны рэйс?
U aeraportse
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Кал- --с-а,-м-сца--я а-н- ў-----не -ля-н--ур---.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Ya---at----b- /--ha-se-- by z-b---і-a-a--- -іlet n--rey- - ----y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Prašom vietą prie lango nerūkantiems.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я---ц---бы-- хаце-- -ы пацве-дз-ц---в-- бран--а-а-не.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya k-at--u--- / ---ts-la -y-za-r-nі--v--s--bіle------eys-- A----.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Norėčiau patvirtinti užsakymą.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я-ха--- бы / -а-е-------н-ляв--ь-с-а- -ранірава---.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Y- -ha-seu -y /--ha----a--y zab-a----v-t---b--et-n- ---s-u -fі-y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Norėčiau atšaukti užsakymą.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я--аце---ы-/----ел- б--п---б-а-іра--ць.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ge-a-be---s--ach-y rey-?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Norėčiau pakeisti užsakymą.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Geta bespasadachny reys?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Ка---выля-ае --с-у----сам-лёт --Рым?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
G--a-bes---a-------re-s?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Kada skrenda artimiausias / sekantis lėktuvas į Romą?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Geta bespasadachny reys?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Ці---ц----чэ--в- -ва-одныя-месцы?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
G-ta-b--pasa--chn---e--?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Ar dar yra dvi laisvos vietos?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Geta bespasadachny reys?
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Н-- ---а--т--ькі--дно -ва-од-а--м--ца.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Kalі las-a- -es--a ly--a-na u--a-o-e-d-y- ne-u-ts-u.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Ne, mes turime tik vieną laisva vietą.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kada nusileisime?
Кал- -ы-пры--м--ем--?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
Ka-і-l------me-------- a-na-u s-lo------a nek-rt--u.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kada nusileisime?
Калі мы прызямляемся?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kada atskrisime?
К--- -ы--удзем на-м-с--?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
K-l---as--, -e--sa ------n- --sa-on- --ya-neku-tsou.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kada atskrisime?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
К--- ----а--яе--- а-тоб-------нтр---р--а?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
Y- --atseu ---- kh--s-la-by--a--v---zі--- -vae----n--a-ann-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Kada važiuoja autobusas į miesto centrą?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Гэ-а-Ва--ча-ад-н?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Ya-k-atseu------kh--sel--by pats-e-d-і--’ ---- br-n-rav---e.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ar tai (yra) jūsų lagaminas?
Гэта Ваш чамадан?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Гэ-а-Ваша су-к-?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Ya k-a--eu-b--- -ha----a----p---v--d-іt---s-ae -r---r-v-nne.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ar tai (yra) jūsų krepšys?
Гэта Ваша сумка?
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Г-т- ------г-ж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Ya k-a-se--by-/ -hat---a b- an--y--ats--s--- b-anіr-vann-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Ar tai (yra) jūsų bagažas?
Гэта Ваш багаж?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Kiek bagažo galiu pasiimti?
К--ькі---г-жу-- м-гу--зя-ь-- -----?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
Ya -h-------- /-k--tse-a-by -nu---vats---------a----v----.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Kiek bagažo galiu pasiimti?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Dvidešimt kilogramų.
Д-а-ц-ць -і-аграм.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
Ya -ha-seu--y --khats--- -- an-l-avats’ sv-- --a-іra--n--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Dvidešimt kilogramų.
Дваццаць кілаграм.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Ш--- -----і--в----ц------г---?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Y- -h-t-e---y - khat-e-- -- -e-ab--nі-ava-s’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Ką? Tik dvidešimt kilogramų?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.