Pasikalbėjimų knygelė

lt Jausmai   »   be Пачуцці

56 [penkiasdešimt šeši]

Jausmai

Jausmai

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių baltarusių Žaisti Daugiau
Norėti. / Turėti norą. мец----д--не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
P-chut--sі P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
(Mes) norime. / Turime norą. У н-с--с-ь-ж-да-н-. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
P---u----і P_________ P-c-u-s-s- ---------- Pachutstsі
(Mes) neturime norą. У н-с -ям- жа----я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
m---’ z--dan-e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Bijoti бая-ца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
m---’ -h-----e m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
(Aš) bijau. Я б-юс-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
m-t-’ zh----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
(Aš) nebijau. Я-н---аюся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
U-na- yo---’ zhadanne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Turėti laiko м--ь ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
U -a--y-st-’ -ha-an-e. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Jis turi laiko. Ё--мае час. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
U-------s--- -h-danne. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Jis neturi laiko. Ё- -е---- ----. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
U ----n-am--z--d-n-ya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Nuobodžiauti сума---ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
U n---n-a----hadan--a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Ji nuobodžiauja. Я-- сум-е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
U--as-n-am- zh--annya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Ji nenuobodžiauja. Я-----------. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
b---t-tsa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Būti išalkus бы---------ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
baya-s--a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Ar jūs išalkę (išalkusios) / alkani? В- га---н-я? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
ba-a-s-sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Ar jūs neišalkę / neišalkusios? В- не -ало-ныя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Ya -a-u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Būti ištroškus ха-ець-піць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
Ya-b--u---. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Jie ištroškę. / Jos ištroškusios. Я-----ч-ц-----ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya-----sya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Jie neištroškę. / Jos neištroškusios. Я-ы--е хоч--- п-ць. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya ne-b--usy-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.

Slaptos kalbos

Kalba norime išreikšti, ką galvojame ir jaučiame. Tad supratimas yra labai svarbus kalbos tikslas. Vis dėlto kartais žmonės nori būti suprasti ne visų. Tokiu atveju jie sukuria slaptas kalbas. Slaptos kalbos žmones žavi jau tūkstančius metų. Pavyzdžiui, Julijus Cezaris turėjo nuosavą slaptą kalbą. Jis siųsdavo koduotas žinutes į visus savo imperijos regionus. Jo priešai negalėdavo jų perskaityti. Slaptos kalbos – tai apsaugotas bendravimas. Naudodami slaptas kalbas išskiriame save iš kitų. Taip mes parodome, kad priklausome išskirtinei grupei. Yra įvairių priežasčių, kodėl naudojame slaptas kalbas. Įsimylėjeliai nuolatos rašo užkoduotus laiškus. Kai kurios profesinės grupės irgi turi savas kalbas. Egzistuoja magų, vagių ir verslininkų kalbos. Tačiau slaptos kalbos dažniausiai naudojamos politiniams tikslams. Jos buvo naudojamos beveik kiekviename kare. Kariuomenė ir slaptosios tarnybos turi nuosavus slaptų kalbų specialistus. Kriptologija – tai kodavimo mokslas. Šiuolaikiniai kodai remiasi komplikuotomis matematinėmis formulėmis. Tačiau juos labai sunku iškoduoti. Be užkoduotų kalbų mūsų gyvenimas būtų neįsivaizduojamas. Šiandien užkoduota informacija yra naudojama visur. Kreditinės kortelės ir elektroniniai laiškai – viskas veikia remiantis kodais. Vaikams slaptos kalbos atrodo yra įdomios. Jiems patinka keisti slaptomis žinutėmis su draugais. Slaptos kalbos netgi padeda vaikų raidai... Jos skatina kūrybiškumą ir kalbos pojūtį!